投稿日: Oct 5, 2022
Amazon Translate は、高速で高品質かつカスタマイズ可能な言語翻訳を手ごろな料金で提供するニューラル機械翻訳サービスです。本日、オランダ語、韓国語、メキシコスペイン語のフォーマル度のカスタマイズサポートを追加します。また、非同期バッチ翻訳のサポートも追加します。これで、コミュニケーションのニーズに合わせて、翻訳された出力のフォーマル度をカスタマイズできます。
Amazon Translate のフォーマル度のカスタマイズにより、お客様は、出力のフォーマル度を制御するために 3 つのオプション (デフォルト、フォーマル、インフォーマル) を利用できます。デフォルトオプションでは、ニューラル機械翻訳出力のフォーマル度は変更されません。フォーマルオプションは、デフォルトオプションに比べてフォーマル度のレベルが高く、フォーマル度の高い翻訳を必要とする保険およびヘルスケア業界のお客様が使用できます。インフォーマルオプションはフォーマル度のレベルが低く、フォーマル度が高くない翻訳をお好みのお客様 (ゲームやソーシャルメディア分野のお客様) が使用できます。
フォーマル度のカスタマイズは、Amazon Translate が利用可能な商用 AWS リージョンのリアルタイムオペレーションと非同期バッチオペレーションの両方でご利用いただけるようになりました。翻訳出力のフォーマル度をカスタマイズする方法のステップバイステップの手順については、「Control formality in machine translated text using Amazon Translate」(Amazon Translate を使用して機械翻訳されたテキストのフォーマル度をコントロールする) のブログをお読みください。詳細については、言語翻訳のフォーマル度に関する Amazon Translate のドキュメントをご覧ください。