Publicado: Jun 30, 2023
O Amazon Translate é um serviço de tradução automática neural que traduz idiomas com rapidez, alta qualidade, preços econômicos e capacidade de personalização. Hoje, estamos anunciando aprimoramentos no atributo de terminologia personalizada que melhorarão a fluência e a precisão da tradução. O aprimoramento cria versões contextualmente apropriadas dos termos correspondentes para gerar traduções de maior qualidade. Por exemplo, se o termo correspondente for singular, mas a frase exigir um plural, a nova versão executará automaticamente essa conversão. Esse aprimoramento também permite que os clientes expandam a aplicação de suas bases de termos para um conjunto mais amplo de traduções, conforme ilustrado no exemplo abaixo.
Digamos que um cliente adicione o termo em inglês “sign out” (sair) junto com a tradução em espanhol “finalizar sesión” ao seu arquivo de terminologia personalizado. Com a nova atualização, as traduções que exigem outras formas da frase “finalizar sesión” também podem ser atualizadas sem comprometer a fluência. A frase “I asked him to sign out of his account” (Pedi que ele saísse de sua conta) pode ser traduzida perfeitamente para “Le pedí que finalizara sesión en su cuenta”, e não a gramaticalmente incorreta “Le pedí que finalizar sesión en su cuenta”. Essa atualização elimina a necessidade de os clientes adicionarem entradas de terminologia separadas com variações como “finalizar sesión” e “finalizara sesión”.
Recomendamos o uso da terminologia personalizada para todos os idiomas, exceto russo. Esse atributo está disponível em todas as regiões nas quais o Amazon Translate é oferecido. Para saber mais, leia a documentação do Amazon Translate sobre terminologia personalizada.