일반

Q: Amazon Translate란 무엇입니까?

Amazon Translate는 지원되는 언어 간 텍스트를 번역하는 인공신경망 기계 번역(MT) 서비스입니다. 딥 러닝 메서드를 사용하는 이 서비스는 합리적인 가격으로 고품질 번역을 제공하므로 개발자가 기업 및 사용자가 작성한 콘텐츠를 번역하거나 다국어 지원이 필요한 애플리케이션을 구축할 수 있습니다. 이 서비스는 API를 통해 사용할 수 있으므로 텍스트를 소스 언어에서 대상 언어로 실시간으로 번역할 수 있습니다.

Q: 어떤 언어가 지원됩니까? 

평가판에서는 영어와 6개 언어(아랍어, 중국어 간체, 프랑스어, 독일어, 스페인어 및 포르투갈어) 간 번역을 지원합니다. 서비스를 상용 버전으로 제공할 때 더 많은 언어를 추가할 예정입니다.

Q: Amazon Translate를 사용해야 하는 이유는 무엇입니까? 

Amazon Translate를 사용해야 하는 이유는 더 많은 고객에게 다가가고, 좀 더 효과적으로 소통하고, TCO를 줄일 수 있기 때문입니다. 많은 비즈니스에는 사용자 또는 회사가 작성한 대량의 콘텐츠가 있습니다. 이 모든 콘텐츠를 여러 언어로 시기적절하게 제공할 수 있는 유일한 방법이 기계 번역을 사용하는 것입니다. Amazon Translate는 사람이 번역하는 비용보다 훨씬 저렴하므로(Amazon Translate는 문자 1백만 개당 15 USD로 사람이 번역 시 평균 비용인 30,000 USD의 0.05%), 비즈니스에서는 이전에는 엄두도 못내던 콘텐츠를 번역할 수 있습니다.
LSP(언어 서비스 공급자) 및 부가가치 리셀러의 경우 Amazon Translate에서 비즈니스 성장과 확장을 지원합니다. Amazon Translate를 사용하면 LSP가 생산성을 최대 50% 향상하고 더 큰 볼륨의 번역을 생성하며 좀 더 고품질의 창의적인 콘텐츠를 생성할 수 있습니다. 리셀러는 새로운 인프라를 구축하거나 직원을 채용하지 않고도 서비스 포트폴리오를 확장할 수 있습니다.

Q: Amazon Translate에서 가장 일반적인 사용 사례는 무엇입니까?

기계 번역은 콘텐츠 볼륨이 크고, 속도가 중요하며, 일정 수준의 번역 오류(대부분 미미한 수준)가 허용되는 경우에 적합한 솔루션입니다. 예를 들어 여러 언어로 된 대량의 텍스트에서 통찰력을 확보하거나, 고객이 원하는 언어로 애플리케이션을 검색하도록 지원하거나, 포럼과 같이 사용자가 콘텐츠를 작성하도록 지원하고 소스 이외의 언어로 콘텐츠를 제공하거나, 설문지와 조사에 대한 응답의 요점을 파악하거나, 초안을 게시해야 한다면, Amazon Translate의 원시 출력을 사용할 수 있습니다.

그리고 사람이 약간의 사후 편집을 수행하면 Amazon Translate를 적용하여 고객 서비스 상담원이 모든 고객을 지원하고, 사양서, 제품 비교, FAQ 및 지원 콘텐츠와 같이 기업이 작성한 정보를 번역할 수 있습니다. 좀 더 광범위하게 사후 편집을 수행하면 Amazon Translate를 사용해 광고 및 마케팅, 계약서 등과 같은 고부가가치 브랜드 콘텐츠를 번역할 수 있습니다.  

Amazon Translate 사용

Q: 이 서비스를 사용하려면 어떻게 해야 합니까?

AWS 명령줄 인터페이스에서 서비스를 직접 호출하거나 원하는 프로그래밍 언어용 SDK를 사용해 애플리케이션에 통합할 수 있습니다. 어떤 방법을 사용하든 코드 몇 줄로 Amazon Translate 사용을 시작해 다국어 텍스트 기능으로 텍스트를 번역할 수 있습니다.

소스 텍스트를 API로 전달하고 소스 언어와 대상 언어를 표시할 수 있습니다. 그러면 대상 언어로 번역된 텍스트가 반환됩니다. 기본적으로 API를 사용하는 방법에는 세 가지가 있습니다. 첫 번째는 API를 애플리케이션에 통합하여 여러 참가자가 채팅하는 매우 동적인 애플리케이션 구성 요소를 현지화할 수 있습니다. 두 번째는 API를 다른 서비스에 결합하여 프로세스가 언어에 구애받지 않도록 할 수 있습니다. 예를 들어 Aurora와 같은 데이터베이스 서비스를 Lambda 청사진을 통해 호출하여 사용자 생성 리뷰 및 포럼 게시물과 같은 적당히 동적인 콘텐츠의 웹 사이트를 현지화할 수 있습니다. 마지막으로 문서를 배치로 번역할 수 있습니다. 예를 들어 금융 서비스 기업은 뉴스 기사를 번역하고 모니터링하고, 법무팀은 소송과 관련하여 여러 언어로 된 자료를 검색하고(이디스커버리라고 함), 특허 변호사는 IP 사례에 대한 전 세계 특허 리포지토리를 검색할 수 있습니다.

Q: 이 서비스에서는 어떤 종류의 입력을 지원합니까?

평가판의 경우 Amazon Translate에서는 비정형 텍스트 입력과 언어 플래그를 사용해 소스 텍스트의 언어와 원하는 대상 언어를 표시합니다. '언어' 플래그가 알려지지 않은 경우, 고객은 Amazon Comprehend의 언어 식별 API를 사용하여 자동으로 언어를 확인하고 대상 언어에 대한 번역과 함께 해당 언어를 보고할 수 있습니다.  

Q: API에 대한 한도는 어떻게 됩니까? 

평가판 중에는 서비스 호출이 API 호출당 문자 1,000개로 제한됩니다. 큰 문서를 섹션 및 단락으로 나누는 방법에 대한 지침을 제공하므로 고객은 어떤 길이의 텍스트도 번역할 수 있습니다.

Amazon Translate 서비스는 고도로 확장 가능합니다. 평가판 중에는 고객이 기본적으로 언어별로 초당 최대 한 번 서비스를 호출할 수 있습니다. 더 높은 처리량이 필요한 고객은 한도 증가를 요청할 수 있습니다. 서비스를 상용 버전으로 출시할 때는 두 한도 모두 상당히 여유 있게 제공할 것입니다.

Q: 내 번역을 사용자 지정할 수 있습니까?

지금은 지원되지 않지만, 만약 이 기능이 중요하다면 의견을 들려주시면 감사하겠습니다.

Q: 번역의 출처를 Amazon 또는 기계 번역으로 표시해야 합니까? 

번역 출처를 표시할 필요는 없지만, 귀사의 고객에게 번역의 출처가 기계 번역임을 알리기를 권장합니다.

Q: 기술 지원은 어디에서 받을 수 있습니까? 피드백을 제출하려면 어떻게 해야 합니까? 

기술 지원의 경우 AWS 고객 서비스로 문의하시기 바랍니다. 피드백은 고객 서비스를 통해 제출하거나 Amazon Translate 콘솔로 이동하여 피드백 옵션을 선택할 수 있습니다.

요금 및 가용성

Q: 비용은 어떻게 됩니까?

평가판 중에는 Amazon Translate 사용이 무료입니다. AWS에서 바라는 것은 솔직한 피드백뿐 입니다. 여러분의 피드백은 여러분의 사용 사례에 맞춰 서비스를 개선하는 데 도움이 됩니다. 자세한 내용은 요금 페이지를 참조하십시오.

Q: Amazon Translate를 사용할 수 있는 AWS 리전은 어디입니까?

AWS 글로벌 인프라 리전 표를 참조하십시오.

데이터 프라이버시

Q: Amazon Translate에서 처리한 텍스트 입력이 저장됩니까? AWS에서는 이를 어떻게 사용합니까?

Amazon Translate는 서비스에서 처리한 텍스트 입력은 오로지 서비스를 제공 및 유지 관리하고 Amazon Translate와 다른 Amazon 기계 학습 기술의 품질을 개선 및 개발하기 위해서만 저장하고 사용할 수 있습니다. 관련 기술의 개발 및 교육을 비롯하여 Amazon Translate 고객 경험을 지속적으로 개선하기 위해서는 고객 콘텐츠의 사용이 필요합니다. AWS에서는 고객 또는 고객의 최종 사용자를 제품, 서비스 또는 마케팅의 대상으로 삼기 위해 고객의 콘텐츠에 포함되어 있을 수 있는 개인 식별 정보를 사용하지 않습니다. AWS에서는 고객의 신뢰, 개인 정보, 콘텐츠의 보안을 최우선으로 하고 있으며 콘텐츠에 대한 무단 액세스 또는 유출을 방지하기 위해 저장 중 및 전송 중 암호화를 비롯하여 적절하고 정교한 기술적 및 물리적 제어를 구현하고 고객과의 약속을 충실히 준수합니다. 자세한 내용은 https://aws.amazon.com/compliance/data-privacy-faq/를 참조하십시오.

Q: Amazon Translate에서 처리하고 저장한 내 콘텐츠에 대한 액세스 권한이 있는 사람은 누구입니까?

승인된 직원만 Amazon Translate에서 처리한 콘텐츠에 액세스할 수 있습니다. AWS에서는 고객의 신뢰, 개인 정보, 콘텐츠의 보안을 최우선으로 하고 있으며 콘텐츠에 대한 무단 액세스 또는 유출을 방지하기 위해 저장 중 및 전송 중 암호화를 비롯하여 적절하고 정교한 기술적 및 물리적 제어를 구현하고 고객과의 약속을 충실히 준수합니다. 자세한 내용은 https://aws.amazon.com/compliance/data-privacy-faq/를 참조하십시오.

Q: Amazon Translate에서 처리하고 저장한 내 콘텐츠는 여전히 내 소유입니까?

사용자는 언제나 자신의 콘텐츠에 대한 소유권을 유지하며 AWS에서는 사용자의 동의가 있을 때만 이를 사용합니다.

 

Q: Amazon Translate에서 처리한 콘텐츠는 내가 Amazon Translate를 사용하고 있는 AWS 리전 외부로 이동합니까?

Amazon Translate에서 처리한 모든 콘텐츠는 암호화되어 Amazon Translate를 사용하고 있는 AWS 리전에 저장됩니다. Amazon Translate에서 처리한 콘텐츠 일부가 다른 AWS 리전에 저장될 수도 있지만, 이는 오로지 Amazon Translate 고객 경험과 다른 Amazon 기계 학습 기술의 지속적 개선과 개발을 위한 것입니다. AWS에서는 고객의 신뢰, 개인 정보, 콘텐츠의 보안을 최우선으로 하고 있으며 콘텐츠에 대한 무단 액세스 또는 유출을 방지하기 위해 저장 중 및 전송 중 암호화를 비롯하여 적절하고 정교한 기술적 및 물리적 제어를 구현하고 고객과의 약속을 충실히 준수합니다. 자세한 내용은 https://aws.amazon.com/compliance/data-privacy-faq/를 참조하십시오.

Q: 13세 미만 어린이를 대상으로 하며 COPPA(Children’s Online Privacy Protection Act)의 적용을 받는 웹 사이트, 프로그램 또는 애플리케이션에 Amazon Translate를 사용할 수 있습니까?

예. COPPA에 따라 필요한 알림을 제공하고 필요한 확인 가능한 부모 동의를 제공해야 하는 의무 조항을 비롯한 Amazon Translate 서비스 약관을 준수하는 경우, 13세 미만 어린이를 대상(전체 또는 일부)으로 하는 웹 사이트, 프로그램 또는 애플리케이션에 Amazon Translate를 사용할 수 있습니다.

Q: 내 웹 사이트, 프로그램 또는 애플리케이션이 COPPA의 적용을 받는지 확인하려면 어떻게 해야 합니까?

COPPA 요구 사항에 대한 정보와 웹 사이트, 프로그램 또는 기타 애플리케이션이 COPPA의 적용을 받는지 확인하기 위한 지침은 다음에서 제공하고 관리하는 리소스를 직접 참조하시기 바랍니다.

Amazon Translate 요금에 대해 자세히 알아보기

요금 페이지로 이동하기
시작할 준비가 되셨습니까?
평가판 가입하기
질문이 있으십니까?
AWS에 문의