À quoi sert cette implémentation de solutions AWS ?
Cette solution génère automatiquement, en temps réel, des sous-titres multilingues pour du contenu vidéo.
S'appuyant sur des services de machine learning pour la transcription et la traduction, cette solution vous permet d'automatiser le processus de sous-titrage, sans avoir besoin d'un sténographe humain. Elle vous permet, par ailleurs, de bénéficier, à partir d'une langue en entrée, de cinq langues de sous-titres traduits. Comme avec un sténographe, les sous-titres sont légèrement décalés par rapport à l'audio. Il est possible que cette solution nécessite une personnalisation supplémentaire ou une supervision humaine pour le contenu destiné à être diffusé.
Présentation de l'implémentation de solutions AWS
AWS fournit une solution de sous-titrage en temps réel pour le contenu vidéo en streaming en direct, qui associe Amazon Transcribe, Amazon Translate et AWS Lambda pour créer une architecture sans serveur qui génère automatiquement des sous-titres multilingues pour vos vidéos en streaming en direct. Le diagramme ci-dessous présente l'architecture que vous pouvez déployer automatiquement à l'aide du guide d'implémentation de la solution et du modèle AWS CloudFormation fourni.

Architecture de Live Streaming with Automated Multi-Language Subtitling
Le modèle AWS CloudFormation de la solution permet de déployer Live Streaming on AWS avec des services supplémentaires :
- AWS Elemental MediaLive
- AWS Elemental MediaPackage
- Amazon CloudFront
- Amazon CloudWatch Events
- Amazon Simple Notification Service (Amazon SNS)
- Amazon Simple Storage Service (Amazon S3)
- Amazon Transcribe
- Amazon Elastic Container Service (Amazon ECS)
- Amazon Translate
- AWS Lambda
Pour intégrer les sous-titres WebVTT dans AWS Elemental MediaPackage, nous utilisons la fonction Lambda@Edge dans Amazon CloudFront afin d'insérer les sous-titres dans le flux HLS, envoyé par AWS Elemental MediaLive à AWS Elemental MediaPackage. Amazon MediaLive envoie en sortie le flux HLS à un point de terminaison Amazon CloudFront. Ce point de terminaison fait transiter les fichiers vidéos et les manifestes, et invoque la fonction Lambda@Edge uniquement pour les fichiers de sous-titre WebVTT transitant d'AWS Elemental MediaLive vers AWS Elemental MediaPackage. Les sous-titres sont insérés dans ces fichiers WebVTT avant leur transmission à Amazon MediaPackage.
AWS Elemental MediaLive envoie en sortie un flux UDP (User Datagram Protocol) composé de données audio uniquement au conteneur Amazon ECS. Ce conteneur transmet les données audio à Amazon Transcribe Streaming, qui reçoit le texte contenu dans le flux sous forme de réponses asynchrones, puis écrit chaque réponse texte dans une table Amazon Dynamo DB. Ce conteneur Amazon ECS envoie également des notifications Amazon SNS à une fonction Lambda Amazon Translate, qui crée des sous-titres traduits qui sont écrits dans la même table Amazon Dynamo DB.
Chaque fichier WebVTT invoque la fonction Lambda@Edge, qui insère les sous-titres, puis les transmet dans MediaPackage. MediaLive fournit les en-têtes d'authentification.
Live Streaming with Automated Multi-Language Subtitling
Version 2.0.0
Dernière mise à jour : 12/2020
Auteur : AWS
Temps de déploiement estimé : 20 min
Ressources de déploiement
Remarque : pour vous abonner aux mises à jour RSS, vous devez activer un plug-in RSS pour le navigateur que vous utilisez.
Fonctionnalités
Accessibilité
Flexibilité

Parcourez notre bibliothèque des implémentations des solutions AWS pour obtenir des réponses aux problèmes d'architecture courants.

Trouvez des partenaires consultants et technologiques certifiés AWS pour vous aider à commencer.

Parcourez notre portefeuille d'offres de conseil pour obtenir une aide approuvée AWS au déploiement de solutions.