Reviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
722 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Best translation tool
What do you like best about the product?
I like that i can invite contributors and that i can easily work with JSON files
What do you dislike about the product?
Sometimes modifies JSON format. Pricing plan for small teams could be better.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Software translation
An exceptional tool for translating
What do you like best about the product?
It's very easy to use, nonetheless it allows for lots of things to do.
What do you dislike about the product?
Pricing plan could be better. As a small it's not very affordable.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Localization of our app
Wrking on transaltions is very easy.
What do you like best about the product?
It is very to find all the translations in different languages.
Platform UI is very easy to locate things.
Easy to add the HTML tags and viewing HTML style in numbered boxes.
Platform UI is very easy to locate things.
Easy to add the HTML tags and viewing HTML style in numbered boxes.
What do you dislike about the product?
All good while working on the platform.
Initailly, I have to spent time to learn the working of platform but later I found it very efficient as per my work requirement.
Initailly, I have to spent time to learn the working of platform but later I found it very efficient as per my work requirement.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Before using the Lokalise we were working on translations by maintaining the excel sheet that was very difficult to find the specific details and we need to keep the links ready to work on any request.
Best tool for translating!!!
What do you like best about the product?
It's very easy to use and can work on most files..it also suggests the translation
What do you dislike about the product?
A bit expensive. It also lack a comparative tool, which i find myself needing a lot.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Translalting JSON files
Extremely satisfied with Lokalise
What do you like best about the product?
User-Friendly Interface
Collaboration Features
Integration with Development Tools
Automation and Time-Saving Features
Customer Support
Collaboration Features
Integration with Development Tools
Automation and Time-Saving Features
Customer Support
What do you dislike about the product?
Pricing plan does not allow for 1 seat option
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Translate my app text
A very easy to use tool for translating any file you wish
What do you like best about the product?
Ease of use, Translation suggestions, Translation memory and the possibility to import files such as JSON and export them with the same format.
What do you dislike about the product?
I would like for the software to have a license for small teams of 1/2 seats. The minimum you can purchase is 10 seats.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It allows me to translate JSON files for our app and easily invite contributors.
Smooth, easy to use, great to scale
What do you like best about the product?
It's one of the most permissive and versatile tools we use - it brought a much-needed new level of visibility to our translation management and database.
What do you dislike about the product?
Nitpicking here: automation rules could be more granular, SSO could be available on all price plans, permissions could be more granular.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It's making managing our translation and localization needs a smooth and straight forward process.
Lokalise perfectly solved our long-time need for automating multi-lingual processes
What do you like best about the product?
The fact that their solution provides an effective user interface for translators to come in and offer translations to texts was the exact experience we were looking for, for a long time.
In addition, their tools for the overall management of text translations on an ongoing basis and support for APIs are incredible value-adds.
In addition, their tools for the overall management of text translations on an ongoing basis and support for APIs are incredible value-adds.
What do you dislike about the product?
Lokalise seems to certainly have a lot of capabilities which can help Software companies, but it appears to be somewhat time-consuming to be able to explore their documentation to understand well.
Maybe they can engage account managers to engage with customers (like us) periodically to help us ensure, we are taking advantage of their offerings well.
Maybe they can engage account managers to engage with customers (like us) periodically to help us ensure, we are taking advantage of their offerings well.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Disprz is an eLearning product accessed by users from different geographies and hence, making it available in multiple languages for users, is an important value proposition for us. And we needed a scalable approach to procure and manage language translations of our software. Lokalise was able to provide us the right tools to help in both aspects.
Relatively easy to use with a nice workflow
What do you like best about the product?
Easy to understand how to use - we have a non-tech-savvy translator who was able to understand this very easily
What do you dislike about the product?
Landing page upon logging in. Would love to see tasks as the primary focal point.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Internationalization of our end user platform (web & mobile)
Best and easiest way to translate on your favorite Open Source project
What do you like best about the product?
The integration of three translation services and the different search filters make things like quick and high quality translations way easier than you would expect!
What do you dislike about the product?
If you have technical terms that do not fit into your language you always get grammar/spelling errors. Hard to overcome of course, but would be nice to have them integrated somehow.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It helps the project I support with my and other members' translations to get many different supported languages quickly and with high quality. I work on other projects, too where such a powerful tool is not used and know how difficult it can be to translate. LOKALISE makes things so much easier!
showing 261 - 270