Sign in Agent Mode
Categories
Your Saved List Become a Channel Partner Sell in AWS Marketplace Amazon Web Services Home Help

Reviews from AWS customer

0 AWS reviews
  • 5 star
    0
  • 4 star
    0
  • 3 star
    0
  • 2 star
    0
  • 1 star
    0

External reviews

713 reviews
from

External reviews are not included in the AWS star rating for the product.


    Translation and Localization

Best material to use

  • April 06, 2021
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Easy to use, very professional and available when you need it.
What do you dislike about the product?
There is nothing to dislike on my behalf.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I needed a fast and available software to use and I got it as easy to use and not complicated for my customers.
Recommendations to others considering the product:
100%


    Giacomo G.

A must-have for any global project

  • April 06, 2021
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Lokalise is clear and easy to use, even if you are not familiar with I18N projects. UX and UI allow you to manage complexity. The platform enables access to content translation also for non-IT people, perfectly managing also reviews and approval cycles.
What do you dislike about the product?
User management can be more clear and assisted
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Lokalise is simply the perfect tool to manage the localization of very complex projects. The most important feature is that any question, idea, need you may have in terms of translation and adaptation, the Team has already thought about that, and you'll find the correct answer.
Also, the integration components are beneficial and can help you in saving a lot of time.
The Customer Service team is efficient and quick in answering your questions.


    Marcell H.

Really fast and supportive team with the best product for localisation

  • March 22, 2021
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
We really liked the auto-translations, also the platform reduce the time the translator needs for the work done.
Also it is really helpful when there is 1 single word that you have to translate and it is very basic and you need it in that moment and don't want to wait a single minute and you can just see 3 different auto-translation at once that it gives the same result and you can send the first sketch to the designer instantly which can speed up the procedures with days. Also the whole platform just fit into the cycle perfectly.
What do you dislike about the product?
Sometime the "filter" function has load time. I believe it could be improved for example in our case with in react we could use "react-window" lib, that allowed zero filter time in our case on 10k lists. But the whole team develops crazy fast so I don't think this load time will hold for long. :)
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Translating/organising product.
Also visualising the translational text environment with picutres.
Recommendations to others considering the product:
We were 100% satisfied and just fit perfectly into the workflow reducing crazy amount of effort and has no effort to use is. Also I believe this has the best UI amoung the others.


    Gambling & Casinos

Amazing Product

  • March 17, 2021
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Transitioning from old school spreadsheets to Lokalize has been a fantastic experience. From a Design led approach using Adobe XD I can now manage the majority of things all within 1 tool, and update with ease.
As someone who spends alot of time in Adobe XD, the plugin extension for localize alone has saved me so many hours each week because I no longer have to manually manage the data (strings) in multiple locations/platforms.
Instant quotations and orders and the click of a button and translations inserted straight into the tool ready for review within days.
We still have many more features to try out but so far its been fantastic. Cant recommend this product enough and there online support team are super helpful and respond within minutes!
What do you dislike about the product?
Would be nice to if the XD plugin would allow linking to 2 different databases, a Primary and a secondary for people who have a global file for all products and a secondary file for product specific translations
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
No more translations with 100s of whitespace, empty strings flagged, all Language file are now identical matching string counts because of human error juggling 200+ language files all thanks to the tools inbuilt QA reporting feature


    Maxime M.

Smooth app to help maintain a product's translations with little overhead

  • March 17, 2021
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
We like the UI: it's smooth, powerful and easy to use. The support is just a few clicks away when some advanced procedure is not clear. All problems we've had were solved quickly.

We're also happy with the CLI, which is just as important than the UI to us. It's a breeze to use, the team totally built it with the end user in mind. Really nice.

The automated translations we get with the DeepL are also very good for the price, they only require light correction from colleagues.

Finally, a lot of integrations are available.
What do you dislike about the product?
It would have been great to get a Jenkins plugin that we could simply have plugged in our CI and configured in a few clicks. Of course, that is ambitious, but Lokalise sets the bar so high in all areas, that we had really high expectations there also. In the end, we were able to sort it out with a bit of work and thanks to help from Lokalise.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We've got a large product made of many modules that is translated in multiple languages. The way we've worked on translations in the past is that a developer would be the middle man between the source code and the translators. He would create spreadsheets, forward them to internal translators, and bring the translated messages back to the code.

Eventually, people got tired of working like this. Lokalise helps us because while we still need somebody to manage the projects and tasks, all we have to ask of internal translators, is that they reach a URL to do their task. Because the process is so easy, this helps us increase our translation coverage rather than let it decrease over time.
Recommendations to others considering the product:
Just ask them for help if something's not clear, they've gladly helped me right from the beginning, and this obviously helped me get far quickly with the tool during the PoC phase.


    Néstor M.

Easy to integrate

  • March 16, 2021
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
It's very comfortable to translate through the backoffice, there are shortcuts that help the translator to be efficient.
What do you dislike about the product?
The feature to update the translations without updating the apps is a little bit complex to implement.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Be able to translate our product and keep it update while we are developing new features.


    Cristina N.

Lokalise makes managing translations a smooth process

  • March 12, 2021
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The way it allows us to collaborate as a team. It accommodates most of our work styles.
We made the swap from managing translations in a spreadsheet to Lokalise, and the difference is tremendous both in performance, ease of use, and database maintenance support (ensuring placeholder consistency, language consistency, making it easy to use pseudo-localization in the early stages of design, etc)
What do you dislike about the product?
No tool is perfect - so there can be a few small annoyances that pop up (filters missing a key every now and then, can seem a bit complex to onboard or connectivity issues), but it's nothing that can't be fixed with a refresh or a quick question dropped in the support chat, for which replies are very speedy and on point.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Managing translations for a complex software product in 20 languages, 3 platforms, and across 4 different projects which could otherwise very quickly become overwhelming and a time sync.


    Marius I.

Awesome platform for localization

  • March 03, 2021
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The screenshots feature is very unique and helpful.
What do you dislike about the product?
So far so good, nothing to complain about.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Before using lokalise I used to translate my apps strings files with google translate or sending the string files to 3rd party translators. The only problem is that using this method, the translators don't have too much context and the overall experience for the translated app was most of the time bad. I find the screenshot feature genius and if you are a company developing apps, I would totally recommend this platform.
Recommendations to others considering the product:
You should definitely go for the Essential plan and integrate the over the air updates for mobile apps development.


    Stefan P.

Awesome platform, awesome support

  • March 01, 2021
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
By using Lokalise we no longer have to manually handle the nightmare of having multiple language files with with multiple translators in parallel. We have had so many human errors in our past. Now, we simply invite our translators to the platform and assign tasks to each one of them. Branching, mobile SDKs, and integrations with Bitbucket makes it so easy to deploy the translations to all our platforms without having to sorry about conflicts messing up our translations.

From our translators perspective, having screenshot available with the tasks is the absolute best feature. The design tool plugins (Adobe XD in our case) allows us to generate screenshots early in the development process, in ordet to get translations done fast, and to review the designs in all our target language.

All in all, one of the best investments we have made to upgrade our design, development, and sales process and strategies.
What do you dislike about the product?
At first, the price tag for the PRO plan was a bit hard to digest. However, we use volunteers for our translations, and keeping them happy will save us a lot of money in return. Yet, the number of included seats is a bit off compared to our requirements. We're a small company with under 10 target languages. It will take some time for us to get the full value of the 15 included seats.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Reducing error in handling multiple translations in parallel with multiple people and file versions involved. Less time used on merging files and handling conflicts.
Recommendations to others considering the product:
Get on with it! The earlier the better. We should have done it years ago.


    Kriszti T.

Puts you at ease

  • February 18, 2021
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The problem it solves, and how easily it solves it for us.
What do you dislike about the product?
it introduces tasks that would be outside of your chosen task manager software.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Never forgetting to translate a new string, keeping our one source of truth for text in Lokalise. And having the translation memory helps us a lot as well.