Reviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
713 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Lokalise has changed how we manage translations for the better
What do you like best about the product?
Easy to use features including team management, Github sync and Translation memory. We really like the admin features including groups, 2FA and shared glossaries.
What do you dislike about the product?
Quality of translations from providers within Lokalise is not always up to mark and could be improved.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
- Faster turnaround from code complete to fully localised launch.
- Allows us to source translations and reviews from within the company as well as externally.
- Easy to pay for translation orders as needed from within the platform.
- Allows us to source translations and reviews from within the company as well as externally.
- Easy to pay for translation orders as needed from within the platform.
Following Agile way with Lokalise
What do you like best about the product?
1. Simple way to add and remove label + copy + screen.
2. Export in many different type of file's extensions
3. Task to collaborators
2. Export in many different type of file's extensions
3. Task to collaborators
What do you dislike about the product?
1. Difficult to use the Sketch integration. It should be more developed. Adding the possibility to add the Sketch file directly while creating the label.
2. Improvement on the IOS side regarding the "Base Language" integration.
2. Improvement on the IOS side regarding the "Base Language" integration.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Collaborators implementing copy changes directly in the system.
Great localisation service
What do you like best about the product?
Over the air text updates are plainly amazing: no need to send new app versions to an Apple review each time you want to tweak a text or two.
Translators find UI easy to use, easy to add photos & supporting media to give translators more context.
Translators find UI easy to use, easy to add photos & supporting media to give translators more context.
What do you dislike about the product?
We had issues with monitoring our usage limits, so keep an eye on your MAU.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We use Lokalise to translate our 3 mobile apps for 250,000 users worldwide to 5 languages. We've tried other localization services before and Lokalise is the best we've seen so far.
Recommendations to others considering the product:
Try OTA translation updates, they are the must
It is the perfect tool for multi-language platfrorms developement.
What do you like best about the product?
Easy to use, and translation assistance.
What do you dislike about the product?
Actually, I have not met any issues with Lokilise so far.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Supporting of translations for multi-language apps and web-platforms. Easy to use and maintain as many languages as you need. Development time reduction.
Looked into at least 6 translation platforms, lokalise is probably the best
What do you like best about the product?
Probably their support team. Super responsive and helpful. It's important for a translation management platform, because there are always problems.
What do you dislike about the product?
Can't think of anything now. There were small incompatibilities for our old placeholder format that we used in our .yml files with ruby on rails, but their dev teams are now working on implementing that feature.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Simplifying our current translation workflow and improving the quality of our translations in general.
A best localizing tool
What do you like best about the product?
It has fantastic UI/UX pages. Also it has many useful features (such as reference, formatted character). And It has many plugins, especially sketch plugin is really helpful
What do you dislike about the product?
It is quite expensive. And I think lokalise have to make more plans.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We tried to use Sketch plugin. But there are no localizing keys in Sketch. So we are creating Sketch localizer to use Sketch plugin.
Recommendations to others considering the product:
Try it!
Lokalise helps our team collaborate
What do you like best about the product?
Lokalise has evolved quite a bit from when we first started using it. The addition of screenshot management is incredibly helpful.
Their support has been amazing. The Lokalise team is quick to respond to questions. They are open to feedback and have even implemented a couple of our suggestions.
Their support has been amazing. The Lokalise team is quick to respond to questions. They are open to feedback and have even implemented a couple of our suggestions.
What do you dislike about the product?
Our biggest issue is caused by lack of content versioning and working with external contributors.
Luckily, there is a built in task feature that the Lokalise team walked me through that should resolve our second issue.
Luckily, there is a built in task feature that the Lokalise team walked me through that should resolve our second issue.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We use Lokalise to localize our client's product. We currently use two language and are looking at adding two more.
Effective dashboard UI/UX and nice "LiveJS" feature
What do you like best about the product?
There are lot of small UI/UX details that make the translation process a breeze (one-click Google Translate for example).
The LiveJS feature is also definitely a killer feature, giving non-tech co-workers the ability to easily translate our website.
The LiveJS feature is also definitely a killer feature, giving non-tech co-workers the ability to easily translate our website.
What do you dislike about the product?
LiveJS installation docs could be improved (with examples for most used JS frameworks).
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Our main goal is to give non-tech co-workers the ability to translate our website so they don't need a developer every time they want to update content.
Recommendations to others considering the product:
LiveJS feature is definitely a time-saving feature, even if you are a tech person. Install it as soon as you can!
Overall great tool for managing website translation processes
What do you like best about the product?
That it is easy to import texts from website, and easy to use it - add glossary, comment, etc
What do you dislike about the product?
For non-tech savy people it might be hard to get used to the platform, and certain features could be easier to use (for example, glossary is hard to overview without downloading excel)
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Semi-automating website translation - no need to manually get the text from website that needs to be translated.
Nice service, nice support !
What do you like best about the product?
Translation interface for the international team compare to phraseapp it's really nice. Dark mode, OTA, docs and blog posts.
What do you dislike about the product?
I didn't found a way to upload screenshot automatically with the SDK.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Simple translation between international team and devs.
showing 641 - 650