Reviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
713 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Great translation tool
What do you like best about the product?
1. The integration with language models like Google translate, Deepl, Microsoft Translator and also AI.
2. Customer chat support is outstanding.
3. Custom locales
2. Customer chat support is outstanding.
3. Custom locales
What do you dislike about the product?
An option to restore deleted keys apart from snapshot would be great since for some critical systems Lokalise might be the single source of truth for content and pulled dynamically.
Mistakenly deleting the keys might mean, the UI/UX is broken.
More flawless integration with headless-CMS like Contentful.
Mistakenly deleting the keys might mean, the UI/UX is broken.
More flawless integration with headless-CMS like Contentful.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We have our product is more than 36 Markets. Lokalise is the only tool used to maintain all the content with translations. In fact it is currently also used as a CMS and it works.
Happy experience with Karla from Support!
What do you like best about the product?
It's easy to use, and the customer support is always extremely helpful.
What do you dislike about the product?
Change history of strings is a bit unclear
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Assignment tasks and also they helped in identifying strings history
Support from Lokalise team
What do you like best about the product?
They are very responsive and always eager to resolve the issues faced asap.
What do you dislike about the product?
I didn't get reminder for payment so couldn't do the renewal on time
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We are able to maintain multiple versions of translation for various customer and integrated them in our CI/CD build pipelines. Translators have easy access to change.
Fast and easy to set up for designers
What do you like best about the product?
I like how fast and easy it was to export the screens, change the translations and hand it over to the developers and copy writing for double checking.
What do you dislike about the product?
It seemed complicated at first, felt like there were so many options and things to consider but once I got started it was actually easy.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It solved the problem of having duplicate screens in Figma just to show translations. It makes my work as a designer a whole lot easier to be able to switch between our languages and then ship it to the developers.
A powerful tool for managing multilingual content
What do you like best about the product?
Lokalise helps me manage all my translated content efficiently. The tagging system makes it easy to organize by project or feature. I can quickly find missing translations, handle many language variations, and the API integration was smooth.
What do you dislike about the product?
Some settings are confusing at first but stable once configured. The UI always defaults to base vs all languages, which makes navigation tedious when dealing with many translations.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Keeping track of all the languages we support, and being able to manage all the content. With Lokalise it's very easy to find what's missing and organise the content for our products.
Lokalise is a powerful tool
What do you like best about the product?
It has integration with multiple Git Repo's, automations and team projects.
What do you dislike about the product?
It has different project settings for each element of the team and it would be good to be possible to set these settings as global.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Handle multi-lingual app for different markets.
Lokalise is sincere to our customers
What do you like best about the product?
Online collaboration and building(bundling) system.
What do you dislike about the product?
1. Too expensive price per account.
2. I'm sorry the site seems a bit slow.
2. I'm sorry the site seems a bit slow.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We support planners, developers, and translators to work together in an online environment with the same key, tailored to their roles.
Happy to utilize Lokalise for localization
What do you like best about the product?
Lokalise is an engineer-friendly platform that has also developed technologies and integration tools for comprehensive localization. I'm also happy with the CS widget, very helpful.
What do you dislike about the product?
Some features, like search and filter, are not yet fully linguist-friendly. Bulk actions also have room for improvement.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Lokalise helps our company localize product content for 13 markets and also functions as a partial content management system.
Very helpful system that streamlines the translation process
What do you like best about the product?
- Ease of Integration with Azure DevOps
- Tasks make it easy for translators to work structured and in parallel with the development team
- Easy to use because of Batch actions
- Tasks make it easy for translators to work structured and in parallel with the development team
- Easy to use because of Batch actions
What do you dislike about the product?
- UI loads for very frequently, making the experience less fluent
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Streamline translation process by:
- Having translators work in parallel with the development team (dev team is unblocked)
- No developers are required to update translations
- Making translations more consistent and of an higher quality
- Make it easier to support multiple languages and introduce new ones
- Translators have an easy UI to work with instead of via Excel
- Having translators work in parallel with the development team (dev team is unblocked)
- No developers are required to update translations
- Making translations more consistent and of an higher quality
- Make it easier to support multiple languages and introduce new ones
- Translators have an easy UI to work with instead of via Excel
Modern, efficient, convenient
What do you like best about the product?
I use Lokalise on a daily basis and fint the interface clear and user-friendly. The platform also has a convenient commenting feature for communicating with project managers and other team members, it gives you an easy overview of ongoing tasks, complete with status and workloads, plus it has a convenient AI translation feature and a super friendly and efficient support team.
What do you dislike about the product?
I wish there were more ways to adapt the interface in terms of fonts, font size etc.
Not able to search for a word on a page using the simple Ctrl+F feature, you need to go via the interface
It would be great to have reference screenshots opening in a different window/tile so that they can be open during translation
Placeholders are not always easy to insert in target, sometimes there is no other way than copying the entire source string into the target segment to be able to insert the correct tags
Not able to search for a word on a page using the simple Ctrl+F feature, you need to go via the interface
It would be great to have reference screenshots opening in a different window/tile so that they can be open during translation
Placeholders are not always easy to insert in target, sometimes there is no other way than copying the entire source string into the target segment to be able to insert the correct tags
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The AI translation feature is helpful as it allows me and my clients to save time by pre-translating files.
showing 61 - 70