Sign in
Categories
Your Saved List Become a Channel Partner Sell in AWS Marketplace Amazon Web Services Home Help

Reviews from AWS Marketplace

0 AWS reviews
  • 5 star
    0
  • 4 star
    0
  • 3 star
    0
  • 2 star
    0
  • 1 star
    0

External reviews

1,129 reviews
from G2

External reviews are not included in the AWS star rating for the product.


    Computer Software

I could manage my app's translations with Phrase successfully, but there is room for improvement.

  • November 11, 2024
  • Review verified by G2

What do you like best about the product?
It works well, I like the CLI and I was helped successfully by the customer support.
What do you dislike about the product?
I believe it could be simplified, both the UI and the way to integrate it in code.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Having multi-language apps and allowing non-technical people to manage the translations.


    Translation and Localization

Easy to use and quite user friendly

  • November 04, 2024
  • Review verified by G2

What do you like best about the product?
it is an intuitive platform without too many complicated features, the customer service is fast and they try to help you solve the problems you might have
What do you dislike about the product?
Sometimes it doesn't work properly and I recently have had problems in taking the jobs I had to work on due to a bug that required almost 2 MONTHS to be fixed (..), with the result that I lost my work - and my money
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
it saves me a lot of time


    Leisure, Travel & Tourism

Overall, it’s the most efficient tool I worked with

  • November 03, 2024
  • Review verified by G2

What do you like best about the product?
It's easy to use and navigate. I find the editor and TMS efficient in completing my tasks as a linguist and PM in your everyday work. I also like the number of features and the UI is clean and light.
What do you dislike about the product?
Sometimes I experienced minor glitches and after updates some UI elements don't work properly. I'd love to see more filtering options (e.g. select custom ranges etc.) and also redesigned approach to collaborative work for teams inside one organisation – the current commenting feature is quite limited.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
This platfor compared to competitors is faster and more convenient in all regards. I really like the possibility of keeping the consistency to ensure the highest level of quality.


    Mikolaj M.

Localization and Translation Manager

  • October 21, 2024
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I like easy to use interface and workflow automation.
What do you dislike about the product?
Should better integrate with other platforms on a free basis.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
On-line collaboration and translation project management.


    ed b.

Much easier Platform to use than others

  • October 21, 2024
  • Review verified by G2

What do you like best about the product?
I have been using Phrase for almost a decade (when it was named "Memsource"). It is easy to use and intuitive, and you can easily translate projects. It supports Right-to-left Languages, which is a great feature, and Tags can be added easily, so there is there is no confusion here. The QA process is decent and you can understand the platform once you use it. I use it now daily since I have multiple clients using it and I honestly prefer it over the alternative this the online platform is the easiest to use among the rest.
What do you dislike about the product?
It would be great if there were a way to find out which account belongs to which client! In other words, I have six clients using Phrase, each with a different username and password. When I get a link to log in to work on it, I need to remember which username/password I need to use to log in for this particular project. It is even more complicated when they all use variations of "my email+year" or "provide_my email" where I need to log in and out multiple times to find the correct account.
I really don't know how this can be resolved, but it would be an amazing feature if there is a way to fix this issue! :)
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It makes my work faster and help me benefiting from the Translation Memories and past translations/projects to complete the next ones.


    Nigel J C.

frequent user as a freelance translator - enjoyable experience and only a few issues with speed

  • October 10, 2024
  • Review verified by G2

What do you like best about the product?
Several translation agency clients of mine are sending me work via Phrase. The features seem to be entirely comparable to those of Trados, with the ease of use of logging in on any machine and in any browser. Therefore, this makes it easy for me to work on the move when I might not be using a computer with Trados installed. Overall, I find the design of the interface highly effective. I have not had the occasion to contact Phrase customer support. This reflects the fact that the platform is generally very robust and reliable. I would certainly recommend it to any organization and I believe that as a freelance translator, Phrase has helped me to receive a higher volume of work from certain clients that prefer to use it. Better yet, I don't have to pay anything, unlike Trados for example which often has costly updates.
What do you dislike about the product?
Occasionally, it will freeze for a while or start running slowly when moving between lines, but this is likely to be a browser or connectivity issue. I have only ever seen it crash completely once in hundreds of usage sessions.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It is helping me obtain more freelance translation work from clients


    Dinorah P.

User-frienly interface, easy navigation & robust translation memory makes Phrase an excellent tool

  • October 08, 2024
  • Review verified by G2

What do you like best about the product?
I recently had the opportunity to use the Phrase Localization Platform as a voluntary translator for Translators Without Borders (TWB), and I couldn’t be more impressed. This software offers a user-friendly interface that makes it easy to navigate through projects, which is crucial when working on time-sensitive translations for humanitarian causes.
One of the standout features is its robust translation memory, which not only speeds up the process but also ensures consistency across different documents. The ability to create and manage glossaries has been invaluable, especially when dealing with specific terminology related to various fields.
Overall, Phrase Localization Platform has significantly enhanced my productivity and accuracy as a translator. I highly recommend it to anyone looking to improve their translation workflow, whether for professional use or volunteer projects like those at TWB, and I am truly considering obtaining it for my freelance work as an English-Spanish translator.
What do you dislike about the product?
I have not found a feature that I dislike.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I learned about Phrase Localization Platform when I started collaborating Translation Without Borders as a volunteer translator, and I was impressed with the features.


    Nina U.

A translator's view of Phrase

  • October 08, 2024
  • Review verified by G2

What do you like best about the product?
The handling of terms and translation memories is smooth in the translation interface. Doing concordance searches also works great.
What do you dislike about the product?
From a translator's point of view the project view is a bit cluttered.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
As a translator the choice of platform is not mine for each job, but Phrase is one of the better systems I am currently using for computer-assisted translation. The use of terms and translation memories works smoothly, and the machine translation can also be helpful, but obviously requires editing.


    Public Relations and Communications

Best switch we made

  • September 26, 2024
  • Review verified by G2

What do you like best about the product?
It is straightforward, fast, all in one place, very user-friendly, and especially it means my colleague and I can both work on translations at the same time from the same resources, which are updated in real time.
What do you dislike about the product?
Some matches from the memory don't always come up, and it took a little while to figure out settings and some features, but customer service is extremely efficient and solved all those problems very quickly.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
My colleague and I can work from the same software, using the same resources updated in real time.


    Information Technology and Services

One of the best localization platform but still is frustrating to use on a daily basis

  • September 18, 2024
  • Review verified by G2

What do you like best about the product?
- Robust support for multi-language translation
- Figma plugin that can export text and screenshots into Phrase Strings
- Supports multiple export string formats
- Plural keys
What do you dislike about the product?
- API documentation is lacking
- Phrase CLI has limitations
- The Figma plugin is slow and often crashes.
- Overall, the product feels unpolished, with many non-critical bugs (e.g., search filters not working)
- No ability to set rules on key names (no ability to enforce no trailing whitespace, only use underscore, etc.).
- No ability to prevent curly quotes from being used.
- No ability to auto-convert key names based on file export time (JSON vs ARB).
- After performing an action on the GUI, you need to refresh before performing another action. Otherwise, conflicts may result.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We are using Phrase Strings to manage all UX copy for our products.
This allows developers to never hard code text, allowing designers and writers to freely change and optimize the UX copy.
Also, this allows for scable multi-lanague support.