Sign in
Categories
Your Saved List Become a Channel Partner Sell in AWS Marketplace Amazon Web Services Home Help

Reviews from AWS customer

0 AWS reviews
  • 5 star
    0
  • 4 star
    0
  • 3 star
    0
  • 2 star
    0
  • 1 star
    0

External reviews

1,217 reviews
from

External reviews are not included in the AWS star rating for the product.


    Carl R.

The best translation program I ever used, but...

  • November 03, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I find Phrase TMS the most user friendly program I ever worked with. I have worked as a translator for over 25 years and there is no program coming even close.
What do you dislike about the product?
I would like to be able to by a license for a longer amount of time insteads of paying a subscription every year. Compairing with Trados the price of Phrase is ridiculous. The yearly fee is 360 Euros and I have been using Phrase for more than 10 years. Compare that with Trados for which I paid 1100 Euros without time limits.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase TMS is my main tool for helping me in my work as a professional translator.


    Translation and Localization

Great Text Segmentation, But AI properties of little value for the Translator working in Finnish

  • November 02, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The segmentation of texts. This has always been the most helpful feature.
What do you dislike about the product?
As I translate from several languages to Finnish, the AI properties that have made the product very much more expensive, do really not help much. The Finnish language is too complicated for AI to be helpful.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It makes the translation process faster and helps with some vocabulary.


    Pablo M.

Efficient CAT Tool with Great Context Features, But Limited Format Support

  • October 21, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
A streamlined CAT tool that takes into consideration character constraints and context.
What do you dislike about the product?
Some file formats are not being supported
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Doing away with the lack of context by inserting a preview function. Easy to integrate several file formats into one project at a time.


    Translation and Localization

Clear Design and Easy Use, but Translation Tools Could Improve

  • October 16, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I like the clarity of design, the ease of use, and the intuitive guided project and task creation. I especially appreciate the simplicity of the editor and how all the necessary functions are easy to find and use.
What do you dislike about the product?
It's not a dislike, as such, but I do wish the translation memory and term base tools were more sophisticated and allowed for more metadata to be used.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
How to process, distribute, and translate client materials quickly and easily.


    María Inés M.

Efficient and User-Friendly, but Needs More Flexibility for File Revisions

  • October 15, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I find it very easy to use. I like its visual appearance, and it allows me to work efficiently. It is easy to find terms from databases and content from the translation memory. It is possible to perform general searches and replacements, and I can be sure that everything is saved. Of all the cloud-based translation tools, Phrase is the one I like using the most.
What do you dislike about the product?
Sometimes, it is necessary to go back and make changes to a completed file, especially when working with partial deliveries. I would like to have the option to reverse the action of completing a file in order to modify whatever needs to be modified. I understand that this has to do with assigned roles.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
As a translator and editor, it allows me to do my job efficiently, keep track of what has been translated, and manage my translation projects with ease.


    Иван .

Mostly positive experience

  • October 02, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I mostly use web version of Phrase TMS. The best thing is UI, it is easier to use comparing to many other CATs.
Communication with Customer Support was also a very pleasant experience.
What do you dislike about the product?
I would like to have more opportunities for customization: enabling/disabling notifications, configuring hotkeys etc.
QA features could be better, but mostly its okay.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I usually work as translator/editor on videogames localization projects. Phrase is easy-to-use comparing to other CATs


    Translation and Localization

Phrase is pretty convenient and works well.

  • September 22, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The AI translation tool is pretty good, i enjoy doing translations quickly.
What do you dislike about the product?
Sometimes it does not recognise the terms i have saved, or keeps translating something in the wrong way after i have corrected it many times.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It is making the work flow smoother and quicker, and is a good tool for managing translation information.


    Entertainment

Excellent platform, easy tu use, efficient, makes work easier.

  • September 10, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Easy of use, helps managing multiple customers.
What do you dislike about the product?
Price can be high for freelancers like me.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It helps to work with multiple projects and various clients organizing the information.


    Translation and Localization

Very good web-based TMS

  • September 01, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I like the load times, the simple user interface, the connection with Plunet. I use it everyday at work. Never had to reach out to support for any issues, I could find the info I needed online.
What do you dislike about the product?
I do not like the fact of not being able to import bilingual files back into Phrase, which is possible in other tools.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Assignment of licenses to linguists. Not having to download a desktop app or log into a server.


    Chiranjit D.

Makes localization smoother and more manageable

  • September 01, 2025
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I really like how easy it is to organize and track translation projects in Phrase. The UI is clean, and it’s simple to onboard new team members. The integrations with tools like GitHub and Figma save a lot of time, and the translation memory and term base features help keep things consistent across languages.
What do you dislike about the product?
The platform can feel a bit overwhelming at first, especially if you're new to CAT tools. Some of the advanced features take time to learn, and the UI can lag a little when handling large files. But once you're familiar with it, those issues don’t really get in the way.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase helps solve a lot of the common challenges in localization, like managing multiple languages, keeping translations consistent, and coordinating between internal teams and external vendors. Before using Phrase, we had to rely on spreadsheets and manual updates, which often led to delays and version mismatches. Now, everything is centralized, and we can track progress in real time. It’s also easier to maintain quality with built-in tools like translation memory and term bases. Overall, it’s made our workflow more efficient and less error-prone.