Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,193 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Since early years, I have been using Memsource
What do you like best about the product?
Unlike other complicated CAT took, Memsource is very simple to use (you need only 30 minutes to get used to). In addition, a cloud translation system is very nice because you can work at home, in office, and even when you are somewhere on a business trip. Memsource is relatively less expensive as well.
What do you dislike about the product?
There is almost nothing I dislike Memsource. However, if I was forced to mention, then Memsource would preferably improve on a project management function.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
When we grew, we had a problem of not being able to manage our large volume of translation jobs. We needed a system across the organization rather than an individually-installed desktop CAT tool in order to share translation data in a translation memory. Memsource solved this problem in a matter of minute!
Recommendations to others considering the product:
I strongly recommend Memsource to every user. I am sure it is easy to use because Memsource Editor gets rid of unnecessary functions unlike other CAT tools.
Memsource is easy to learn and to work with
What do you like best about the product?
Customized workflow, build-in QA, online quoting with automation widget, compatibility with Mac and Linux. It is also very easy to make Memsource a part of academic education.
What do you dislike about the product?
Most young translators, students and teachers at academic institutions are not acquainted with Memsource. We constantly have to look for more new users to manage bigger projects.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Memsource helps me to ensure better quality, cut cost and shorten delivery dates thanks to synergy of group work.
Preferrable CAT tool for APriori Translation Company
What do you like best about the product?
Very flexible in terms of monthly number of licenses, online and offline editing modes, very customizable, convenient glossary management, smart pre-translation, regularly added new features
What do you dislike about the product?
Limited number of linguists per license
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We integrated Memsource at APriori five years ago, and immediately felt the benefits: it is especially valuable for large projects involving a few linguists working simultaneously. Its implementation resulted in faster turnaround, better terminology and style consistency and quality assurance.
Recommendations to others considering the product:
Very user-friendly even for linguists who never used TM tools before.
showing 1,191 - 1,193