Sign in Agent Mode
Categories
Become a Channel Partner Sell in AWS Marketplace Amazon Web Services Home Help

Reviews from AWS customer

0 AWS reviews
  • 5 star
    0
  • 4 star
    0
  • 3 star
    0
  • 2 star
    0
  • 1 star
    0

External reviews

1,256 reviews
from

External reviews are not included in the AWS star rating for the product.


    Sunny C.

Its good tool and very user friendly

  • October 24, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Its very easy to use and user can easily provide translation there
What do you dislike about the product?
It don't have option to import files as it can't be use offline
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
No such issues


    Lê T.

Such a helpful partner in translation/ localization

  • October 20, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Translation quality is beyond expectation. It can translate with even minor nuances in different contexts. I think Phrase is a closest example of how AI can help human in near future. On top of that, Phrase provides synchronization features such as Search, Replace All ... no matter how long your text is. These such features do not only enhance your translation productivity but also ensure its consistency and accuracy. I would love to 100% recommend Phrase to professional localization/ translation companies.
What do you dislike about the product?
Still, there is 1 point that I think Phrase should improve. Phrase app on mobile set restricted on supporting features like Search, Replace All .. which takes translators quite a lot of time to review the whole translating text. I hope they can improve the mobile app soon.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I tend to translate inconsistently due to length of the text. Phrase helps me so much with SEARCH feature. It helps me to keep consistency better and improves my translating quality.


    Jelle D.

User-friendly and intuitive

  • October 18, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Phrase is user friendly, feels intuitive and has helpful side tabs for extra resources. The blue arrows on the right side of the target segments show if the segment is a repeated segment. This is quite helpful, but what is even more practical are the double blue arrows which show which segment in the job is the first one of the repeated segments, which can be needed when wanting to change a whole series of repeated segments by making changes to just one.
What do you dislike about the product?
At this point, I cannot recommend any changes. Everything looks the way it is supposed to.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It automatically uses both machine translation and translation memories when working for the international client I'm working for which is using Phrase as its preferred platform.


    Amon B.

The Unbearable heaviness of translation made lighter

  • October 17, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The quality that best impressed me about Phrase TMS is that it allows several translators to work simultaneously on the same project without the risk of discrepancy.
What do you dislike about the product?
When I first started using Phrase TMS, I found it a bit difficult to make the best use of it. I had to get some technical support from experts. If it has any downside probably it's that the early stages of the setup could be a little frustrating.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The biggest problem that we translators face especially in such big translation projects as what3words is the problem of coordination. When multiple people work on the same project the likelihood of committing errors increases. Since we started using Phrase TMS with (more than 60 translators working on the same project) we haven't faced any problems related to coordination and that's because of Phrase TMS.


    Translation and Localization

Excellent Website Building tool

  • October 17, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Phrase TMS was very easy to navigate and the software was reliable. It broke up sections easily and made translating articles efficient.
What do you dislike about the product?
I wish you could see history of text boxes and what other people change when collaborating on a document, such as what was there before and how it was corrected.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Making translating services accessible and easy to navigate. As a college student, it was very easy to understand the program and work on pieces of the article as I went, not losing progress or having to do it all at once.


    Khalil E.

Phrase TMS for translation

  • October 17, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
It is very user friendly, saves data reliably without having to check.
What do you dislike about the product?
I did not encounter any trouble using Phrase TMS
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Quick translation suggestions


    Anne C.

I use the Phrase with multiple clients.

  • October 17, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
No license fee for me. very user-friendly platform with easy navigation and all the essential functionality.
What do you dislike about the product?
The mutliple logins that change sometimes are hard to track.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
For the usage I make, I did not see many changes since the transition from Memsource.


    Hospital & Health Care

Using Phrase is simple and easy to learn and get to know how to work with it.

  • October 17, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The most helpful about Phrase is the nuber of features it has and gives you the option of having customer support wgen it is needed.
What do you dislike about the product?
Personally I have not found Phrase diffucult. Like mentioned I frequently use Phrase and I have not found and probkens with it.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase is helping me with translation projects


    Translation and Localization

Clarity and eficiency

  • October 17, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The most important advantage for me is that it allows you to keep a good flow of work due to its clarity and easy to use features.
What do you dislike about the product?
Spellcheck in more languages would be appreciated.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Matches with TM have been improved.


    Translation and Localization

Perfect cloud workflow

  • October 17, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
What I like most, is the mobility it offers. I can start my work on my desktop and continue on my laptop without any hassle. The server always works at best and I had no issues regarding the workflow. Also, having a Desktop Editor is one of the best features of Phrase. It works very fluently and offers great features close to the paid offline tools. In terms of mobility, I use the Desktop editor both on Desktop and Laptop. For now, not using the Phrase Android tool bu planning to embed it in my workflow for quick checks, edits, etc. I also use the exporting feature a lot because sometimes I need to work offline. It is easy to export, and import files. So this feature is also the one I like most about Phrase.
I use Phrase for close to half of the total working time. As a freelancer, this depends on my customers of course and actually, I've suggested switching to using Pharese from other cloud tools a couple of times because of ease of use, integration, and advanced features.
What do you dislike about the product?
Actually, I am not a fan of the Web Editor as it depends on the resources of the browser, sometimes it is slow, and wait times are rather more. So I prefer the Desktop editor for that reason mostly. Some vendors do enable exporting though.
Other than that, I had some issues regarding the termbase settings as it does not identify some special characters or suffixes. I believe this may be solved by the project/termbase settings but as a freelance translator, I've never been on that side. So this could be general feedback only.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It is the best cloud CAT tool I use, so it gives me great mobility.