Sign in Agent Mode
Categories
Your Saved List Become a Channel Partner Sell in AWS Marketplace Amazon Web Services Home Help

Reviews from AWS customer

0 AWS reviews
  • 5 star
    0
  • 4 star
    0
  • 3 star
    0
  • 2 star
    0
  • 1 star
    0

External reviews

150 reviews
from

External reviews are not included in the AWS star rating for the product.


    Lucas P.

One of the best translators out there

  • May 23, 2024
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
It is easy to use and translate from casual to a more formal tone.
What do you dislike about the product?
Sometimes the audio does not reproduce when the button is pressed
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
DeepL help my journey to learn German giving me an accurate translation and the function of reformulate a phrase with the best word for the context.


    Juan B.

{"translation":"The fastest and best translator"}

  • May 23, 2024
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
User-friendly interface and ease of use through keyboard shortcuts
What do you dislike about the product?
For longer translations, request a subscription.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Working in a German company, there are certain phrases or sentences of which I am not completely sure of the meaning, in that sense DeepL helps me a lot.


    Manufacturing

DeepL Pro

  • May 19, 2024
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I am using both the web version and the API version within the company. Taking into account the features of each, I am using them conveniently. Since I mainly deal with words and short sentences, I primarily use the web version due to its good UI.
What do you dislike about the product?
Regarding the glossary
I feel that 5000 pairs for the web version is too few.
If multiple glossaries can be applied simultaneously or if the number of pairs in a single glossary can be increased, and if combination terms like "AB" in Japanese can also be applied to individual words "A/B," it would reduce the proofreading work after translation.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Regardless of language skills, translation can be done at a consistent level, preventing the work from becoming dependent on individuals.


    Cezary D.

Excellent translation mechanism for integration with CAT

  • March 13, 2024
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Quality of translation, ability to interact / correct the translation, convenience in use
What do you dislike about the product?
privacy (no use for sensitive/confidential texts).
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Documentation translation / software translation (using CAT / WebLate)


    Denis R.

Very handy and high quality translation software

  • January 27, 2024
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Works great and integrates well. Both keyboard shortcuts for translation have quickly become muscle memory. The first shortcut is to quickly transfer the highlighted text into the application itself, translate, edit and paste back into any other application. The second shortcut is for translating the highlighted text on the spot. I use both on a daily basis and they work great. The app itself works great on the MacBook Air M1. Well, the main reason is the quality of the translation. I have tried many popular solutions, but DL suited me the best. Sometimes I use this tool just to paraphrase text, as the quality of the generated text is very high. And the speed of the application is amazing. There is a free version, but this is one of the few tools that I pay for with great pleasure to support the developers and further development of the product.
What do you dislike about the product?
There are a couple things that could be improved.

The first is related to the continuous development and improvement of the application. Because of this, new versions can sometimes suddenly overload the CPU and the app has stopped responding a couple times.

The second is related to text translation. The app often confuses gender when translating text. I am male and when I write text on my behalf, I need to control that the translated text corresponds to my gender. Often by default the translation is written from the other gender and nowhere in the settings is it possible to specify which gender should be used by default.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Fast and high-quality translation of texts and documents. Additional (unofficial) benefit - better and more competent sentence construction.


    Sven S.

well integrated, good translations

  • January 24, 2024
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
one can translate directly in the application, or call the SW from a selected text. Quality of translations is high. If some words have ambiguous meaning, DeepL provides a list of alternatives. One can copy a translation easily to clipboard.
What do you dislike about the product?
quite sometimes, it cannot reach its server for translating a text.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
translating content in user manuals, websites and emails


    Emre D.

Unbeliveable tool

  • December 25, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
What I like best about DeepL is that, with its Widows app, it gives me the ability to edit translations on the go. Thus, DeepL gives me a quite decent baseline translation, which I can change word-by-word and render the text compatible with any style I like. So, ultimately, it is me who does the translation but not some dull translation AI, making DeepL a wonderful tool for translators. It has helped me gain significant speed. I love DeepL.
What do you dislike about the product?
DeepL is almost perfect. It only needs a bit of fine-tuning here and there. For example, I would really use an "Insert" shortcut instead of a button that needs to be clicked every time.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I am a proffessional translator and DeepL helps me with the basics.


    Henri H.

Paid account is not worth it

  • October 24, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The results of the translations are good.
What do you dislike about the product?
The Deepl software experience is horrible. Every day I have to log in again. There is nothing more frustrating to pay for software that just doesn't work right. Immensely regret paying for a year up front right away. :(

If you like an efficient workflow I will look elsewhere.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Translating text.


    Dirk E.

Perfect Translation Tools for long, short and nearly every language

  • August 09, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Very reliable and, in general, perfect translation in every language. Easy to use with one account on different devices and has an easy license model. Free version is good enough - if you want to upload documents, I would go for a paid subscription.
What do you dislike about the product?
Everything works really well. Sometimes the translation is a bit shacky but from 100 jobs it´s 1-2 so totally fine and compared to others really good. Look at grammar and for me a combination with Gramarly works well.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Transaltion of text in each and every volume and language. From simple short conversations to long and complex content creation processes - DeepL woks really well also with documents in a upload scenario.


    Alina S.

Mostly it is a great translator tool, but sometimes counts the attempts as translated documents.

  • May 22, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The speed of translation, the accuracy and keeping the initial format of the document are the best features of the tool.
What do you dislike about the product?
Often cannot translate due to some glitches or clots. it gets blocked, and I have to request not to count the attempts as translated documents. It is not even easy or friendly the way we have to communicate. It feels very impersonal, and sometimes it takes some time until the attempts are deleted from the counter. Maybe you can do this without our request every time; it happens often.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
increase productivity, quality fo the reports and speed and lower costs.