Phrase Localization Platform
PhraseExternal reviews
1,248 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Helps boosting working speed and quality
What do you like best about the product?
Intuitive, clean design & very user-friendly functions. (And also the cat icon.)
What do you dislike about the product?
I really cannot think of any for the time being.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Easy to deal with huge amount of work & very capable term bases.
Quality assessment has never been so easy to handle than within Phrase
What do you like best about the product?
In managing quality assessments within Phrase, versatility is key. Through the diverse profiles available, quality specialists can tailor assessments to fit the unique needs of language service providers. These profiles not only align with the DQF-MQM model but also empower specialists to craft customized evaluation frameworks. By doing so, they gain insights into the strengths and weaknesses of language services. This flexibility ensures that assessments are not only standardized but also finely tuned to the nuances of each provider's offerings. In this way, Phrase enables a dynamic approach to quality management, fostering continuous improvement within the language service ecosystem.
What do you dislike about the product?
While Phrase offers flexibility in customizing assessments, one drawback is the limitation on the independence of additional LQA steps within the same project. Currently, quality specialists inherit previously marked issues, hindering their ability to conduct truly independent evaluations. However, this drawback can be swiftly corrected. Implementing a feature that allows specialists to conduct new, independent LQA steps without inheriting past assessments would greatly enhance the platform's utility. This would enable specialists to build upon previous results and provide fresh evaluations for comparison purposes, akin to a quality consolidation auditing process. Such a feature would significantly elevate the platform's capabilities in facilitating comprehensive and unbiased quality assessments.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase offers robust problem-solving capabilities for quality specialists and managers by automating the prolonged, fatiguing manual steps inherent in traditional language quality management routines, particularly in scorecard handling and data analysis. Through its advanced features, Phrase streamlines these processes, significantly reducing the time and effort required for quality assessments. By automating scorecard handling, specialists can easily track and manage evaluations, ensuring consistency and accuracy across projects. Moreover, Phrase's data analysis tools simplify the arduous task of crossing and analyzing large volumes of data, enabling managers to identify trends, patterns, and areas for improvement swiftly. This automation not only increases efficiency but also enhances the effectiveness of quality management, allowing teams to focus on strategic decision-making and continuous improvement initiatives.
Excellent support for translation projects
What do you like best about the product?
The platform runs smoothly without technical issues and is accessible from anywhere in the world. I can easily manage my translations and track progress at any time, which makes my work more efficient and transparent.
What do you dislike about the product?
The only downside is that support is available only via email and not in real time. Considering the cost of the platform, I would expect faster and more direct assistance, such as live chat.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase allows me to easily create and maintain translation memories, store them securely online for each client, and reuse them across different projects. This not only saves time but also reduces costs and ensures greater consistency in translations.
Excellent functions
What do you like best about the product?
It is extremely is to work on and with. Both old fashioned translation and post editing works very well, with 100%, 75% etc. matches, suggestions, TB/TM. It is possible to work through a task quickly and still maintain high quality.
What do you dislike about the product?
None, really. The platform is smooth and easy to work with.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Organization of tasks, fast work process
Clear and uncluttered,
What do you like best about the product?
Some translation interfaces are cluttered with all the features they offer. Phrase does not have that. It is very clean and clear and you can practically start working on projects from Day 1. It barely has a lag with smaller projects, features are easy to find. I use Phrase on a daily basis and it is one of my favorite platforms. Fast support as well, very responsive.
What do you dislike about the product?
The platform seems to have a bit more difficulty handling projects with a high wordcount. It also takes quite a while for it to go through the QA proces and doesn't seem to catch every segment. I almost always have to run the QA project twice (or sometimes 3 times) for it to catch everything. My internet connection is fiber, and thus very fast. I use Chrome.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Accurate translations with TM and TB management tools that make translating go smooth.
Very smooth CAT tool experience
What do you like best about the product?
The platform is simple and easy to use. It runs well on Windows PCs and manages better than other tools when connections are unstable. I use it regularly for project work.
What do you dislike about the product?
It would be good if locked segments could be excluded from word counts, to better assess progress,
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Managing competing demands
Extremely user-friendly online CAT tool
What do you like best about the product?
As a translator, I especially care about CAT tools being easy to use, fast intuitive, and flexible, so I can focus on creating high-quality translations. Phrase meets all my needs, and its user interface is very modern and appealing.
What do you dislike about the product?
Since the redesign, some features have been move, which requires some getting used to. I miss the "Hide ignored" button, since this makes the QA more tedious. I also miss the red cross at the end of the strings that are not confirmed, since this made it easy to spot the unconfirmed segments.
I am not a fan of substription based software, so I only use Phrase when my agencies provide me with a license.
I am not a fan of substription based software, so I only use Phrase when my agencies provide me with a license.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
With Phrase, it is easy to translate multiple (small) files at once. As a translator, I am used to work with all kinds of CAT tools, and I really appreciate how fast and intuitive Memsource is. This really helps me to speed up my translation process.
Best translation tool I’ve worked with
What do you like best about the product?
TermBase and TransalationMemory is working fine.
What do you dislike about the product?
After 3 pm Swedish time the program gets slower and the program "hangs", which forces me to refresh the page quite often.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It gives good suggestions for the target language, that require small changes.
Phrase is an easy-to-use TM platform with all the essential features free of charge
What do you like best about the product?
Phrase is great because it is easy to use but still has all the features you want in a TM software program. You don't have to worry about creating projects or choosing TM files or any of that because it's all handled on the agency side, and the fact that the software is web-based and free to use for translators is also a huge bonus.
What do you dislike about the product?
This is not a major issue for me, but some people may take issue with the fact that TM files from their translations are not available for them to download, save on their computers, and use for other similar projects.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase allows me to work seamlessly with agencies and it must be easy to use for them as well since more and more seem to be adopting it for their projects.
Great Localization Platform
What do you like best about the product?
Easy to use for translation, revision, and QA
What do you dislike about the product?
There is nothing I dislike about Phrase Localization Platform. Everything is good
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase Localization Platform helps me manage translations and revisions, and save time.
showing 101 - 110