Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,257 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Software works fast, comfortable
What do you like best about the product?
It operates faster than other CATs, and can quickly perform batch operations such as searching and filtering.
It is easy to implement on a PC, and can operate without problems even on low-spec PCs.
It is easy to implement on a PC, and can operate without problems even on low-spec PCs.
What do you dislike about the product?
The search window is difficult to see.
Languages that use 4-byte characters do not yield the desired search or QA results.
Languages that use 4-byte characters do not yield the desired search or QA results.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Inconsistent terminology, missing tags
Good Platform - Minor improvements needed
What do you like best about the product?
It is quick, flexible, easy to implement, provides nice auto spell checking and QA features very nice. It is also easy and friendly to understand and use. You can adjust translation panel to your needs and can provide images and the previous/next sentence context is quite useful at the time of translation
What do you dislike about the product?
Sometimes QA runs very slowly, specially when files for translation are big or simply if too many users are connected at the same time. In the desktop version you can select a piece of text and drag--and-drop it in another place, in the online version you can't. When selecting text sometimes it is not easy to do it with the mouse since it selects more than you want, etc
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
N/A
Easy to utilize even for a very beginner.
What do you like best about the product?
Like an iPhone, there is no need to prepare a long manual to read along so that we can eventually use it. It is very easy and user friendly in order to understand how to use.
What do you dislike about the product?
Sometimes, information of note field is hard to understand.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It helps me to analyze some complicated passage to translate correctly.
Flexible, easy-to-use solution
What do you like best about the product?
One of the best features is the online interface, meaning that no matter where you're working or travelling in the world, you can pick up exactly where you left off, any time.
What do you dislike about the product?
Sometimes the interface can be a bit slow when opening multiple files at the same time.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It allows me to be more mobile and flexible on working locations.
Excellent CAT tool!
What do you like best about the product?
I like the new features. Multiple files can be combined into one.
What do you dislike about the product?
Often need to reload the file for translation due to internet problems.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I have no experience.
Good software with constant evolutions
What do you like best about the product?
It works well for our needs and has evolved a lot during the past few years!
What do you dislike about the product?
The UI is a bit cluttered and it's hard to follow-up on all the changes that have happened recently.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We've been able to translate our software in many different languages and Phrase adapted well to our setup.
User-Friendly Online CAT Tool with Great Translation Memory Management
What do you like best about the product?
Phrase is efficient. The statistical results are usually excellent. The software is easy to use and manage.
What do you dislike about the product?
Some options are buried a bit deep, and some nice-to-have options aren't available. But Phrase has terrific tech support and works remarkably well in most cases.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase is helpful to help us ensure uniformity accross documents, and to ensure we comply with our various client's preferences and references. The translation memories and term bases are well programmed and function extremely well. I have used several translation memories over the years, and Phrase has been the fastest, most efficient one.
Quite good, however Finnish text suggestions do not match with grammar.
What do you like best about the product?
Proofreading is good, even though Q/A is sometimes complex.
What do you dislike about the product?
Finnish text suggestions do not match with grammar.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It does make very good sentence formats from original source text.
ransforming Localization Workflows with Unmatched Efficiency
What do you like best about the product?
What impresses me the most about Phrase is its intuitive user interface and the ease with which it handles complex localization projects. The platform offers a wide range of integration options that fit seamlessly into our existing development workflows, enabling real-time collaboration among translators, developers, and project managers. The quality of translations and the ability to maintain consistency across various languages through the use of glossaries and memory tools are outstanding features that significantly reduce our time-to-market.
What do you dislike about the product?
While Phrase offers a comprehensive set of features, there is a slight learning curve for new users, especially those unfamiliar with localization processes. Additionally, the cost can be a bit steep for small teams or projects with limited budgets. However, considering the efficiency gains and the quality of the output, the investment is justifiable.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Significantly reduced the complexity of managing multilingual projects.
Lowered the barriers to entry for launching products in new markets by speeding up the translation process.
Improved collaboration between developers, translators, and project managers, leading to higher quality translations and consistency across languages.
Lowered the barriers to entry for launching products in new markets by speeding up the translation process.
Improved collaboration between developers, translators, and project managers, leading to higher quality translations and consistency across languages.
Extraordinary!
What do you like best about the product?
Easy to work with TMS, easy with the internet service.
What do you dislike about the product?
When you try to select a particular phrase in a sentence, it is difficult to get it right.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Translation memory of Phrase is so efficient we could localize any article in a matter of minutes.
showing 111 - 120