Sign in Agent Mode
Categories
Your Saved List Become a Channel Partner Sell in AWS Marketplace Amazon Web Services Home Help

Reviews from AWS customer

3 AWS reviews
  • 3
  • 4 star
    0
  • 3 star
    0
  • 2 star
    0
  • 1 star
    0

External reviews

1,248 reviews
from

External reviews are not included in the AWS star rating for the product.


5-star reviews ( Show all reviews )

    Lê T.

Such a helpful partner in translation/ localization

  • October 20, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Translation quality is beyond expectation. It can translate with even minor nuances in different contexts. I think Phrase is a closest example of how AI can help human in near future. On top of that, Phrase provides synchronization features such as Search, Replace All ... no matter how long your text is. These such features do not only enhance your translation productivity but also ensure its consistency and accuracy. I would love to 100% recommend Phrase to professional localization/ translation companies.
What do you dislike about the product?
Still, there is 1 point that I think Phrase should improve. Phrase app on mobile set restricted on supporting features like Search, Replace All .. which takes translators quite a lot of time to review the whole translating text. I hope they can improve the mobile app soon.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I tend to translate inconsistently due to length of the text. Phrase helps me so much with SEARCH feature. It helps me to keep consistency better and improves my translating quality.


    Jelle D.

User-friendly and intuitive

  • October 18, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Phrase is user friendly, feels intuitive and has helpful side tabs for extra resources. The blue arrows on the right side of the target segments show if the segment is a repeated segment. This is quite helpful, but what is even more practical are the double blue arrows which show which segment in the job is the first one of the repeated segments, which can be needed when wanting to change a whole series of repeated segments by making changes to just one.
What do you dislike about the product?
At this point, I cannot recommend any changes. Everything looks the way it is supposed to.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It automatically uses both machine translation and translation memories when working for the international client I'm working for which is using Phrase as its preferred platform.


    Amon B.

The Unbearable heaviness of translation made lighter

  • October 17, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The quality that best impressed me about Phrase TMS is that it allows several translators to work simultaneously on the same project without the risk of discrepancy.
What do you dislike about the product?
When I first started using Phrase TMS, I found it a bit difficult to make the best use of it. I had to get some technical support from experts. If it has any downside probably it's that the early stages of the setup could be a little frustrating.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The biggest problem that we translators face especially in such big translation projects as what3words is the problem of coordination. When multiple people work on the same project the likelihood of committing errors increases. Since we started using Phrase TMS with (more than 60 translators working on the same project) we haven't faced any problems related to coordination and that's because of Phrase TMS.


    Translation and Localization

Excellent Website Building tool

  • October 17, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Phrase TMS was very easy to navigate and the software was reliable. It broke up sections easily and made translating articles efficient.
What do you dislike about the product?
I wish you could see history of text boxes and what other people change when collaborating on a document, such as what was there before and how it was corrected.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Making translating services accessible and easy to navigate. As a college student, it was very easy to understand the program and work on pieces of the article as I went, not losing progress or having to do it all at once.


    Hospital & Health Care

Using Phrase is simple and easy to learn and get to know how to work with it.

  • October 17, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
The most helpful about Phrase is the nuber of features it has and gives you the option of having customer support wgen it is needed.
What do you dislike about the product?
Personally I have not found Phrase diffucult. Like mentioned I frequently use Phrase and I have not found and probkens with it.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase is helping me with translation projects


    Amanda P.

Great localization tool for cross-border teams

  • October 12, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Phrase's environment makes it easy to collaborate with my peers worldwide when translating copies for the projects we are working on. I find it very valuable to be able to compare translations from different languages. Also, the integration with Microsoft Translate is very helpful as it provides accurate suggestions.
What do you dislike about the product?
I would add an extra "mark as complete" button when finishing the last task from a translation job.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase Strings helps our team to streamline translations by enabling us to collaborate and translate multiple sentences quickly. Phrase Strings replaced our need to create Word or Google Doc documents to localize our product's features to multiple languages. It also provides good visibility on what has or has not been translated.


    Health, Wellness and Fitness

An easy and powerful tool for managing translations

  • October 06, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Machine translation combined with verification makes the process quick.
What do you dislike about the product?
I've experienced some issues with the new user interface, but I'm sure those are issues that will soon be fixed.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We could never manage all supported languages manually. Now, every translator has access to a simple interface where they can check off translations and verifications.


    Translation and Localization

Awesome Experience

  • October 04, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Very much user friendly and machine translation is too good.
What do you dislike about the product?
For big segments, difficult to locate the cursor.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Machine translation improved.


    Claire T.

Phrase TMS is easy to use and increases productivity dramatically!!!

  • October 03, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
Ease of use, frequency of use and ease of integration
What do you dislike about the product?
I would love to see a feature where I could add Translator notes for my client, that would extract into the Word file. I would also like to see the terms in my term base be integrated into the AI translation.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It is providng a first draft that boosts my translation productivity.


    Nick A.

The best translation suite

  • September 27, 2023
  • Review provided by G2

What do you like best about the product?
I've used other translation suites, and Phrase takes the cake. It has so many powerful features, I use it every day and am just scraping the surface.
What do you dislike about the product?
A lot of the AI features could be much smarter. For example, after I put terms in the TB and even forbidden terms, the pre-translation keeps using terms I don't want instead of the ones I do. It also doesn't learn from corrections I make over and over again, like the style of punctuation I want.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It saves me a lot of time and is much more organized than doing everything in Word files like I used to.