Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,217 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
very intuitive and efficient CAT tool
What do you like best about the product?
it's very intuitive and easy to use, customer support team is very helpful
What do you dislike about the product?
i wish Phrase TMS came with a desktop version, too
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
consistent translations, quick, efficient
Efficient, user-friendly, and powerful for localization.
What do you like best about the product?
I like best that Phrase offers an intuitive interface with strong integration options, making translation workflows faster and easier to manage.
What do you dislike about the product?
Phrase excels in usability but can struggle with large-scale projects, QA precision, error clarity, and value for less-intensive users.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase solves the problem of managing complex localization projects by centralizing files, automating workflows, and ensuring consistency across translations. This benefits me by saving time in teaching project-based localization, exposing students to industry-standard tools, and simplifying collaboration and review processes.
Easy-to-use & good support
What do you like best about the product?
Memsource used to be my favorite platform. Now, it is called Phrase and it is still easy to use and the Phrase support is very helpful. I had trouble using it this time but it wasn't even a tech issue. After I tried one simple solution the support agent told me, the trouble was gone. I truly appreciated the prompt support I received from the Phrase support team.
What do you dislike about the product?
Nothing. I have used other platforms but Memsource/Phrase is always the easiest to use.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I just use it for my freelancing translation work.
Phrase making Globalization easy.
What do you like best about the product?
It is easy to implement and easy to operate. Quick to learn and has modern feature to support Localization, Internationalization and Globalization requirements. Phrase also has a great customer support that resolves queries.
What do you dislike about the product?
I dislike Nothing about the Phrase Platform.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Using Phrase we have created a self service submitter portal for all the teams that needs Localization for their content. It is easier to setup and very easy for non Localization background person to submit the file for localization.
Intuitive, user-friendly
What do you like best about the product?
Phrase Localization Platform is super intuitive and easy to use, and the QA steps are really helpful. Unlike other tools, it speeds me up and improves accuracy.
What do you dislike about the product?
The only downside is sometimes the QA step picks up 'issues' that are not issues at all.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Speed, having all the jobs in one place, accuracy, portability.
Good client-focused service
What do you like best about the product?
It's user firendly, I like that it operates in browser.
What do you dislike about the product?
Rarely some updates are pushed too soon, which can complicate my job or my workflow for short time, but if I let the support know about this, it is quickly repaired.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The cooperation with various linguist is really easy, advanced analytics helps with work distribution and inviocing
Very efficient tool for freelance translators
What do you like best about the product?
As a freelancer, I enjoy working with Phrase more than Trados. For a start, I don't have to set up projects - I can start working immediately. There are three features of Phrase that I find particularly useful: 1. The 'More Languages' feature, which helps me use other linguists' translations for reference; 2. The 'Context note' feature, where project managers attach screenshots for reference; 3. The ability to apply multiple filters at the same time (unlike Trados).
I also like that the Analysis report shows the net word count, and the character count shows both source and target character counts (unlike Trados, which shows only the target character count). It is also very easy to exclude repetitions from propagation.
I also like that the Analysis report shows the net word count, and the character count shows both source and target character counts (unlike Trados, which shows only the target character count). It is also very easy to exclude repetitions from propagation.
What do you dislike about the product?
I don't like that the QA step returns too many false positives and there is no option to ignore all with a single click.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase saves me time and effort as a freelance translator
Excellent translation environment
What do you like best about the product?
The best feature for me is the possibility of working in the cloud, which allows me to monitor the development of jobs from different professionals working on the same project, and allows me to introduce changes and solve issues in the spot.
I also love how easy it is to set up a project and create the jobs. The steps are clarly defined and doesn't let for forget anything.
I also like how much information there's available in the help center and that Phrase actally listens to its users and implement changes based on their suggestions, which is great.
Their customer support service is also amazing. I had a doubt and I got a very complete answer and follow-up within 24 hours, which actually solved my issue and gave me great insight on how to move forward from then on.
I also love how easy it is to set up a project and create the jobs. The steps are clarly defined and doesn't let for forget anything.
I also like how much information there's available in the help center and that Phrase actally listens to its users and implement changes based on their suggestions, which is great.
Their customer support service is also amazing. I had a doubt and I got a very complete answer and follow-up within 24 hours, which actually solved my issue and gave me great insight on how to move forward from then on.
What do you dislike about the product?
Some options are not that easy to find, or they're not where I think they would be, but that's only because I'm not that used to using it yet, so it's something to work on my end, really.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The possibility of managing large projects among several professional working on different steps of the same project.
Small business review
What do you like best about the product?
It's very easy to use and intuitive. It is comparable to some much more expensive software packages.
What do you dislike about the product?
It's really hard to change subscriptions and buying additional volumes of MTUs is very expensive.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I was looking for an easy to use solution for two users that would allow my small agency to tackle translation projects. I was looking less for project management software and more for a lightwieght and easy to use CAT tool.
Streamlined Localization That Scales with Your Team
What do you like best about the product?
What I like best about Phrase Localization Platform is how seamlessly it integrates into our development workflow. The intuitive interface makes managing translations incredibly efficient, and the collaboration features help keep our developers and translators in sync. It’s saved us a lot of time and reduced localization errors, especially when handling multiple languages across our apps.
What do you dislike about the product?
One area where Phrase could improve is the initial setup process—it can be a bit overwhelming for new users unfamiliar with localization tools. Some features aren’t immediately intuitive and require digging through documentation. That said, once everything is configured, the platform works really well and becomes a huge time-saver.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We use Phrase to manage and automate translations for our web and mobile applications. It helps us ensure consistent localization across multiple languages, streamline collaboration between developers and translators, and speed up our release cycles in international markets.
showing 21 - 30