Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,257 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Very efficient tool for freelance translators
What do you like best about the product?
As a freelancer, I enjoy working with Phrase more than Trados. For a start, I don't have to set up projects - I can start working immediately. There are three features of Phrase that I find particularly useful: 1. The 'More Languages' feature, which helps me use other linguists' translations for reference; 2. The 'Context note' feature, where project managers attach screenshots for reference; 3. The ability to apply multiple filters at the same time (unlike Trados).
I also like that the Analysis report shows the net word count, and the character count shows both source and target character counts (unlike Trados, which shows only the target character count). It is also very easy to exclude repetitions from propagation.
I also like that the Analysis report shows the net word count, and the character count shows both source and target character counts (unlike Trados, which shows only the target character count). It is also very easy to exclude repetitions from propagation.
What do you dislike about the product?
I don't like that the QA step returns too many false positives and there is no option to ignore all with a single click.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase saves me time and effort as a freelance translator
Excellent translation environment
What do you like best about the product?
The best feature for me is the possibility of working in the cloud, which allows me to monitor the development of jobs from different professionals working on the same project, and allows me to introduce changes and solve issues in the spot.
I also love how easy it is to set up a project and create the jobs. The steps are clarly defined and doesn't let for forget anything.
I also like how much information there's available in the help center and that Phrase actally listens to its users and implement changes based on their suggestions, which is great.
Their customer support service is also amazing. I had a doubt and I got a very complete answer and follow-up within 24 hours, which actually solved my issue and gave me great insight on how to move forward from then on.
I also love how easy it is to set up a project and create the jobs. The steps are clarly defined and doesn't let for forget anything.
I also like how much information there's available in the help center and that Phrase actally listens to its users and implement changes based on their suggestions, which is great.
Their customer support service is also amazing. I had a doubt and I got a very complete answer and follow-up within 24 hours, which actually solved my issue and gave me great insight on how to move forward from then on.
What do you dislike about the product?
Some options are not that easy to find, or they're not where I think they would be, but that's only because I'm not that used to using it yet, so it's something to work on my end, really.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The possibility of managing large projects among several professional working on different steps of the same project.
Ease of end to end localization in Phrase
What do you like best about the product?
It is very easy to setup and it helps companies to Automate their localization project management life cycle.
What do you dislike about the product?
There is nothing I dislike about Phrase Localization Platform.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The use of several MT options and machine translation accuracy along with QA is helping my organization save cost.
Easy to use.
What do you like best about the product?
Its simple and easy use. Its really logical.
What do you dislike about the product?
"Occasionally it crashes, but that happens rather rarely."
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Lack of Context for Translators
Translators often work in isolation without seeing where and how the content will be used.
Phrase provides in-context editing (e.g., live previews, screenshots), significantly improving translation accuracy.
Translators often work in isolation without seeing where and how the content will be used.
Phrase provides in-context editing (e.g., live previews, screenshots), significantly improving translation accuracy.
Userfriendly and my preferred CAT tool
What do you like best about the product?
First and foremost, the platform is very userfriendly and easy to navigate for both project managers and linguists. It comes with all the necesarry features a professional translator needs in order to perform their work, including TM's, TB's, concordance search, QA, comments, find and replace functionality and much more. It also offers the oportunity to see translations of the same segments that you're working on in more languages, which I find quite usefull to ensure ToV consistency when working on projects with other Nordic languages. I use the platform everyday, and the customer support is also very effective, they usually get back within a few hours, or minutes even.
What do you dislike about the product?
Sometimes it seems that not all QA issues are captured when running the QA check. This eventually means it's necessary to run it multiple times until all issues has been registered (and solved), before the project can be set to "complete".
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase makes it easy to translate and localize texts, whether it being from scratch or with the use of MT (DeepL).
The best online CatTool I have ever worked on.
What do you like best about the product?
How userfriendly it is. We don't need to think in any other CatTool when using Phrase.
What do you dislike about the product?
I just don't like that sometimes we face some laziness.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Since it's really userfriendly, the Platform makes our life easy because it gathers all features we look for in CatTools.
It's a convenient localization tool with extensive features
What do you like best about the product?
The interface is intuitive. Easy to collaborate and work in team. Cool automatization features. Customer Support. I'm currently working with 20 different languages, there is no tool that can help me work on these projects so quickly and conveniently as Phrase does.
What do you dislike about the product?
The main disadvantage is that sometimes working with large projects is problematic, often the site glitches and half of the translations are not saved, but overall my impressions are positive. Also i would like you to improve filter for segments. Some times you need to find some sort of word, but starting with a capital letter, not small letter. As the result you get all of them. I'll try to explain it to you. For example I would like to replace word "One"(capital letter!!!). If i use a filter on the word "One", I get all kind of that word. Such as "one", "One", or even "someone". Sometimes it's usefull, but sometimes not.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
By using your tools, our company saves a lot of time and money.
Phrase is awesome! It makes my job so much easier. I can get more done and still deliver quality.
What do you like best about the product?
Using the Phrase Localization Platform allows me to benefit from a CAT tool that is extremely easy to use, implementing projects is a breeze and every time I reach out to customer support, I get a reply within only a few hours, which is great in an environment where time is of the essence.
I use Phrase every day, it's my main tool for work as a translator. The many features it has allows me to do everything and anything I want. It's also very easy to integrate when I need to set up a fellow translator in the system or if I have a huge project going.
I couldn't live without Phrase.
I use Phrase every day, it's my main tool for work as a translator. The many features it has allows me to do everything and anything I want. It's also very easy to integrate when I need to set up a fellow translator in the system or if I have a huge project going.
I couldn't live without Phrase.
What do you dislike about the product?
There aren't too many downsides to using Phrase. The only thing is you really need to make sure to check your settings for AI MTUs so that you don't run out. Help from the AI is really useful but if you rely on it too much, it can become a problem.
While Phrase has changed it's AI MTUs settings so that they get used up quickly if you don't look into your settings, the AI does a tremendous job. It's just a matter of tweaking your settings accordingly.
While Phrase has changed it's AI MTUs settings so that they get used up quickly if you don't look into your settings, the AI does a tremendous job. It's just a matter of tweaking your settings accordingly.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The main issue when you're a translator is time. How can I translate as many words per day as I can and still provide high-end work that will allow me to keep the clients I have and get new ones referred to me? While one usually can produce around 1,500-2,000 words per day, with Phrase you can basically double that workload. This in turn allows you to accept more work and be more profitable as a business. Plus the quality level doesn't go down, which is usually the case when you take on more work and don't benefit from good tools.
All has been great, with minor fixes
What do you like best about the product?
Phrase Localization Platform streamlines translation and adaptation for diverse languages and cultures. Its user-friendly interface, robust translation management, and quality assurance tools enhance efficiency and accuracy. Automation features further accelerate the localization process, making it a valuable asset for global expansion.
What do you dislike about the product?
It lacks certain features or functionalities that are available in other localization platforms, such as more advanced reporting and analytics, tje inability to apply filters to documentation or more robust machine translation integration.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Tackles the challenges of translating and adapting content across different languages and cultures, ensuring consistency and quality while streamlining the entire process
Phrase TMS: No hesitation for continuing to use
What do you like best about the product?
Phrase TMS is easy to operate with certain flexibilities, and ensuring the quickest trouble shooting in case of its need.
What do you dislike about the product?
Handling or operation manual is only English, which sometime causes difficulty for the staff members on the user side.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
- Phrase is used for preparing the original text to conform with LLM or NMT translations.
- Also used is as the post-editing CAT tool.
- Also used is as the post-editing CAT tool.
showing 31 - 40