Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,257 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Does it get any better than Phrase?
What do you like best about the product?
I'd say that out of all the translation programs I've worked with this one has to be the one with the best layout.
What do you dislike about the product?
I dislike the fact that some features seem to be a bit unnecessary.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I'd say that Phrase is really helpful to me so far. My journey as a translation has only just begun and I've already improved massively thanks to its features.
frequent user as a freelance translator - enjoyable experience and only a few issues with speed
What do you like best about the product?
Several translation agency clients of mine are sending me work via Phrase. The features seem to be entirely comparable to those of Trados, with the ease of use of logging in on any machine and in any browser. Therefore, this makes it easy for me to work on the move when I might not be using a computer with Trados installed. Overall, I find the design of the interface highly effective. I have not had the occasion to contact Phrase customer support. This reflects the fact that the platform is generally very robust and reliable. I would certainly recommend it to any organization and I believe that as a freelance translator, Phrase has helped me to receive a higher volume of work from certain clients that prefer to use it. Better yet, I don't have to pay anything, unlike Trados for example which often has costly updates.
What do you dislike about the product?
Occasionally, it will freeze for a while or start running slowly when moving between lines, but this is likely to be a browser or connectivity issue. I have only ever seen it crash completely once in hundreds of usage sessions.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It is helping me obtain more freelance translation work from clients
A translator's view of Phrase
What do you like best about the product?
The handling of terms and translation memories is smooth in the translation interface. Doing concordance searches also works great.
What do you dislike about the product?
From a translator's point of view the project view is a bit cluttered.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
As a translator the choice of platform is not mine for each job, but Phrase is one of the better systems I am currently using for computer-assisted translation. The use of terms and translation memories works smoothly, and the machine translation can also be helpful, but obviously requires editing.
Phrase Localization Platform is efficient and user-friendly.
What do you like best about the product?
My team uses it almost every day to translate our content like customer guides, emails and UX copy.
Phrase supports translation memory, machine translation integration, and a wide range of file formats.
It is easy to navigate and user-friendly.
When I had to contact customer support, they were always very friendly and helpful.
Phrase supports translation memory, machine translation integration, and a wide range of file formats.
It is easy to navigate and user-friendly.
When I had to contact customer support, they were always very friendly and helpful.
What do you dislike about the product?
While basic functions are easy to use, mastering more complex tools may take time.
Sometimes slow loading times and bugs.
Sometimes slow loading times and bugs.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
By using translation memory and terminology management, it ensures consistent translations across different projects and languages.
Automates repetitive tasks like importing/exporting files, syncing content, and integrating machine translation for faster delivery.
Automates repetitive tasks like importing/exporting files, syncing content, and integrating machine translation for faster delivery.
Fast, fairly intuitive and easy to use platform
What do you like best about the product?
The platform is simple and easy to use. You don't need to study countless instruction sheets.
What do you dislike about the product?
Nothing. I have no complaints, my experience is good.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phase offers an intuitive interface: it is easy to load the TM and TB, work and then download the translation.
Excellent user-oriented online CAT tool
What do you like best about the product?
I like the fact that Phrase is focused on the user's needs, i.e. the platform offers the essential CAT tool functions (fuzzy matches, repetitions, quick search between different segments, dual concordance search, for example). I use other CAT tools that offer hundreds of functions that I don't use all the time and which, in my opinion, are more confusing than anything else. I'm pleased that you've recently translated the platform into my language (French) and that a dark display exists. I also like the fact that I can download the word count logs uploaded by the PMs I work for as well as the references for each job. I've also dealt with your customer service department, which quickly helped me to solve a problem that was blocking my work. I like to see the percentage of progress when I'm working.
What do you dislike about the product?
I don't like the fact that although I've put Phrase in my favourites bar, every day I have to reconnect to it when I'm getting ready to use it. I'd like to land on my dashboard straight away. I've already tried to fix this but I can't. I'd like to have more room to see the fuzzy matches. I'm often juggling between displaying the different proposals and the comparison between the source texts. I'd also like you to improve your handling of non-breaking spaces, because I often get the impression that Phrase doesn't take them into account. I replace them as I go along in the segments before coming back to them at the end of the translation and seeing that Phrase picks them up again.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase allows me to translate faster, thanks to the translation machine, but also more consistently, because the platform is based on memories of previous translations.
Good platform for translators and reviewers alike.
What do you like best about the product?
I like the ways it allows to do the QA in a useful manner.
What do you dislike about the product?
When you work with different providers, it is not always easy to manage the numerous credentials.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
There is no need to manage TMs so that's a plus.
Easy to use translation management system
What do you like best about the product?
Free access for freelance translators
Workflow management
Excellent support team
Workflow management
Excellent support team
What do you dislike about the product?
Tags to be copied manually
Complex pricing scheme based on volume
Expensive
Lack of support setting up connectors
Expensive support if need for development
Complex pricing scheme based on volume
Expensive
Lack of support setting up connectors
Expensive support if need for development
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Version control, easy to make updates
Terminology management
Standardization of tone of voice
Terminology management
Standardization of tone of voice
The best tool for your translation projects
What do you like best about the product?
Easy to use - What I like most about Phrase is its user-friendly design. It's for localization professionals and newbies. Phrase makes it easy to work with. It's a simple platform, and the time it takes to learn how to use it is minimal..
What do you dislike about the product?
It's hard to access to reference files. Also, the number of features are limited - Example: if I want to copy all target translations (select all target segments only) to make an external verification (grammar/punctuation/spelling/etc...) outside the Phrase Platform, it's not possible!
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The platform helped me save too much time, which in turn helped me work on several projects without losing the order.
TMS with great overall performance and support
What do you like best about the product?
Phrase is an easy-to-use, all encompassing TMS, which is essentail for localization management. It covers most of the bases and helps my company manage our loc needs smoothly. I like the two-column interface and incopration of AI, TMs, and MT.
What do you dislike about the product?
Setup and setting management can be overhwleming and non-intuitive.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It allows me to manage projects in one location, utilize analytics and manage my memories.
showing 61 - 70