Phrase Localization Platform
PhraseReviews from AWS customer
0 AWS reviews
-
5 star0
-
4 star0
-
3 star0
-
2 star0
-
1 star0
External reviews
1,257 reviews
from
External reviews are not included in the AWS star rating for the product.
Phrase is a handy and agile solution
What do you like best about the product?
I use Phrase on a daily basis as a translator, with a license granted by a translation company. I choose to accept or reject orders on website and translate texts in an application for Windows. I have also installed an application for Android, which I use on the go. The Desktop Editor is very lightweight, processes big files without delay, responds to all commands quickly, has a good built-in QA tool. You can easily export the result of your work in TMX format to save for further reference. As a rule, target files are created without any problems. Hotkeys are easy to use – no triple combinations. The application for Android is also very handy, I especially like that it sends a notification when a project is assigned to me, so I won’t miss out anything. Having received a new task, you can open a preview, see the analysis and accept or reject it with your smartphone. Occasionally I use it on my tablet for translating. Overall, I am very satisfied.
What do you dislike about the product?
I would only recommend to use some additional QA tool as a guarantee.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase is a good translation tool, which is widely used by translation companies. Using Phrase makes me competitive.
Best experience with a CAT tool in 15+ years
What do you like best about the product?
I use Phrase everyday. It's easy to use, particularly to work in a team. When we need to hire an external colleague to work with us, they don't need to install anything if they don't want to. It's really intuitive and easy to implement, you just need a navigator. All of its features are easy to use as well. Some members also integrate Phrase in their computers and everything runs smoothly. The few times we had trouble, customer support answered quickly, even with videos or offering to videocall.
What do you dislike about the product?
It is very expensive. There are no special discounts, offers or special pricing for countries with high inflation. You can't buy less than a licence for 1 project manager and 9 linguists plus guests.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
We can translate in teams and reach to uniform versions. Great quality. Linked with larger vendors.
Efficient, intuitive, flexible and growing cloud platform
What do you like best about the product?
Setting up Phrase was quite easy and intuitive. Features are numerous and ever-growing. This company is quite agile and responds readily to customer demands. Support is fast and interactive. Integration with most common media and storage spaces is available. Generally, a very positive experience on a daily basis for project managers as well as translators.
What do you dislike about the product?
I would love to see more language-specific features in the editor, especially regarding language-specific typographic rules.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
The complexity of projects in terms of cross-related projects and the number of languages and providers.
Making the content more consistent company-wide in all languages. Increasing content quality.
Speeding up the overall translation process, making translation readily available.
Making the content more consistent company-wide in all languages. Increasing content quality.
Speeding up the overall translation process, making translation readily available.
I love to use Phrase
What do you like best about the product?
It's quick even on slower machines and the browser version is on point.
What do you dislike about the product?
Missing ai driven suggestions and fragment recognitions.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It helps to go through my translations quick.
Phrase has accelerated and streamlined my work
What do you like best about the product?
I use Phrase to translate documents and presentations for my clients. It has greatly simplified my work by providing an easy-to-use interface for translating, while the featured translation memories and term bases accelerate my workflow and ensure consistency. The integrated machine translation feature is helpful. The quality control tool goes way beyond what the Office editor can do. Whenever I have a specific use case or problem, their customer support is friendly, quick and competent and will quickly provide me with a Screencast to solve any issues.
What do you dislike about the product?
From my perspective as a freelance translator working mostly alone, I don't see any downsides to using Phrase. Whenever I do have a specific problem, their customer support is quick to help.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Consistency and on-brand copy for my clients
Translation and teaching
What do you like best about the product?
Intuitive, very easy to understand, support available all time
What do you dislike about the product?
machine translation pre-translates the next segment automatically when you confirm the previous one, I would change this
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
It helps with repeated fragments, it solves pagination issues
Phrase offers possibilities
What do you like best about the product?
the translation memmory system combined with the quality control system.
the api also gives you way more possibilities than using the ui of the website
Customer support is really quick in responding
the api also gives you way more possibilities than using the ui of the website
Customer support is really quick in responding
What do you dislike about the product?
Different API calls often use the same input values but they are often named differently, that makes integrating Phrase in other projects a pain in the ass.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
I am looking forward to the use of AI in phrase!
Easy access CAT tool
What do you like best about the product?
Easy access and easy way of understanding
What do you dislike about the product?
Too many grammar checks even if done correctly
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Translation done
Good tool for freelance translator
What do you like best about the product?
As a freelance translator, I appreciate the ease of use of Phrase TMS from receiving files to handoff. The newer interface is easy to customize and more intuitive than earlier iterations and is on par with or exceeds that of other similar tools on the market. The functionality in editor mode allows for quick and effective operations. I look forward to using Phrase TMS in future projects.
What do you dislike about the product?
The QA process of Phrase TMS is always the most tedious part of using the tool. Although it is possible to customize which content to check during the QA, the functionality is extremely lacking compared to similar tools, which commonly offer the ability to bulk ignore certain types of errors. Also, the use of the eye icon to represent an unresolved QA item and the eye icon with a thin diagonal line to represent an ignored item are too similar in appearance and ineffective for conducting quick spot checks. These need to be changed to two distinctly different icons with different colored cell shading in future versions of the tool.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Phrase TMS increases the productivity of my work as a translator.
Great platform
What do you like best about the product?
I really find it easy to use from the moment you access it until your finsh the project.
What do you dislike about the product?
I really don't dislike anything about it.
What problems is the product solving and how is that benefiting you?
Well, I am able to translate or revise a translation. It's very helpful with the TM's uploaded.
showing 81 - 90