Amazon Web Services 한국 블로그

Amazon Translate, 6개 리전에 22개의 신규 언어 기계 번역 지원 출시

몇 주 전에 Amazon Translate에서 지원하는 7개의 새로운 언어에 대해서 말씀드렸습니다. 오늘 Translate을 이용할 수 있는 6개의 추가 Amazon 리전 및 22개 미만의 새 언어와 파생어 서비스를 발표합니다.

22개의 새 언어와 파생어 소개
저는 업데이트라고 부르고 싶습니다. 기존 언어 외에도 Translate는 이제 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 아제르바이잔어, 벵갈어, 보스니아어, 불가리아어, 크로아티아어, 다리어, 에스토니아어, 캐나다 프랑스어, 조지아어, 하우사어, 라트비아어, 파슈토어, 세르비아어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 소말리아어, 스와힐리어, 타갈로그어타밀어를 지원합니다. 출처가 되는 국가와 리전을 모두 알고 있다면 놀라운 일이죠. 저는 모두 알지 못합니다.

또한, Translate는 이제 총 54개의 언어와 파생어, 그리고 2,804개의 언어 페어를 지원합니다. 전체 목록은 설명서에서 이용 가능합니다.

Regatta와 같이 전 세계적으로 리테일 운영을 확장하든, Siemens처럼 직원 설문 조사를 분석하든, 또는 Verint와 같이 여러 언어 채팅을 고객 참여에 활성화든, 새 언어 페어는 여러분의 번역 워크플로를 훨씬 간소화하고 자동화할 것입니다. Translate가 제공하는 빠르고 높은 품질의 비용 효율적인 번역 서비스가 있기에 가능합니다.

6개의 새로운 AWS 리전 소개
기존 리전 외에도, 미국 서부(캘리포니아 북부), EU(런던), EU(파리), EU(스톡홀름), 아시아 태평양(홍콩)아시아 태평양(시드니)에서 이제 Translate를 이용할 수 있습니다. 이로 인해 Translate가 이용 가능한 리전은 17개가 되었습니다.

이번 확장은 다른 리전의 서비스를 호출할 필요 없이 데이터가 저장된 리전에서 번역할 수 있게 된 많은 고객들에게 기쁜 소식입니다. 다시 말씀드리면, 이 서비스를 통해 워크플로는 간단해지고 빨라지며 훨씬 더 비용 효율적으로 개선됩니다.

Amazon Translate 사용
마지막 게시물에서 저는 TranslateAWS SDK for C++와 함께 사용하는 방법을 알려드렸습니다. 언어 다양성에 입각해서 이번에는 SDK for Ruby를 사용해보겠습니다. gem install aws-sdk를 실행하여 설치하면 됩니다.

아래의 간단한 프로그램은 텍스트 파일을 열어 한 번에 한 줄씩 읽고 번역합니다. 여러분이 보듯이 번역은 간단한 하나의 API 호출만 필요합니다. 물론, 다른 API를 호출하여 작업을 완료하는 다른 프로그래밍 언어와 같습니다.

require 'aws-sdk'

if ARGV.length != 2
  puts "Usage: translate.rb <filename> <target language code>"
  exit
end

translate = Aws::Translate::Client.new(region: 'eu-west-1')

File.open(ARGV[0], "r") do |f|
  f.each_line do |line|
  	resp = translate.translate_text({
  		text: line,
  		source_language_code: "auto",
  		target_language_code: ARGV[1],
	})
	puts(resp.translated_text)
  end
end

여기 유명한 컴퓨터 공학 논문에서 발췌한 “Notes on Structured Programming“을 소개합니다. 이 논문은 E.W. Dijkstra가 1972년에 저술했습니다.

제 인생에서 저는 운전 수업과 같은 일상적이면서도 필수적인 많은 프로그래밍 과정을 목격했습니다. 운전 수업은 목적지에 도착하기 위해 차를 사용하는 방법 대신 차을 다루는 방법을 가르치죠. 제 요점은 프로그램은 결코 그 자체가 목표가 아니라는 것입니다. 프로그램의 목표는 계산을 호출하고 계산의 목적은 원하는 효과를 구현하는 것이죠. 프로그램이 프로그래머가 작성한 최종 제품이라고 해도 결국 프로그램이 호출한 가능한 계산일 뿐이죠. 결국 작업의 수행은 머신에게 남겨진 것입니다. 이것이 이 과정의 진정한 주제이죠. 예를 들어 프로그래머가 프로그램이 정확하다고 언급할 때마다 그는 프로그램이 호출하는 계산에 대해 주장합니다.

이제 몇 가지 언어로 번역해봅시다. 알바니아어, 하우사어, 파슈토어 및 타갈로그로 해볼까요?

$ ruby translate.rb dijkstra.txt sq
Në jetën time kam parë shumë kurse programimi që ishin në thelb si lloji i zakonshëm i mësimeve të vozitjes, në të cilën mësohet se si të merret me një makinë në vend se si të përdorësh një makinë për të arritur destinacionin e dikujt. Pika ime është se një program nuk është kurrë një qëllim në vetvete; qëllimi i një programi është të ndjell llogaritjet dhe qëllimi i llogaritjeve është të krijojë një efekt të dëshiruar. Megjithëse programi është produkti përfundimtar i bërë nga programuesi, llogaritjet e mundshme të evokuara nga ai - “bërja” e të cilit i është lënë makinë! - janë çështja e vërtetë subjekt i tregtisë së tij. Për shembull, sa herë që një programues thotë se programi i tij është i saktë, ai me të vërtetë bën një pohim në lidhje me llogaritjet që mund të ndjell.

$ ruby translate.rb article.txt ha
A rayuwata na ga kwasa-kwasai da dama da suka kasance da gaske kamar irin darussan tuki da aka saba da su, inda ake koya wa mutum yadda zai rike mota maimakon yadda zai yi amfani da mota don kaiwa mutum makoma. Dalilina shi ne, shirin ba shi da wata manufa a kanta; manufar shirin shi ne tayar da komfuta kuma manufar ƙididdigar ita ce kafa tasirin da ake so. Ko da yake shirin shine samfurin karshe da mai shiryawa ya yi, ƙididdigar da za a iya amfani da ita - “yin” wanda aka bar shi zuwa na'ura! - su ne batun gaskiya game da cinikinsa. Alal misali, duk lokacin da mai shiryawa ya ce shirinsa daidai ne, yana yin tabbaci game da ƙididdigar da zai iya fitarwa.

$ ruby translate.rb dijkstra.txt ps
زما په ژوند کې ما د پروګرام کولو ډیری کورسونه لیدلي دي چې په اصل کې د معمول ډول ډول چلولو درسونو په څیر وو، په کوم کې چې دا درس ورکول کیږي چې څنګه د موټر سره معامله وکړي ترڅو د چا منزل ته ورسیږي. زما ټکی دا دی چې یو پروګرام هېڅکله هم په ځان کې هدف نه دی؛ د یوه پروګرام هدف دا دی چې محاسبه راوباسي، او د محاسبې هدف دا دی چې یو مطلوب اثر رامنځته کړي. که څه هم دا پروګرام وروستی محصول دی چې د پروګرام لخوا جوړ شوی، هغه ممکنه حسابونه چې د هغه لخوا رامینځته شوي - د چا «جوړولو» ماشین ته پریښودل کیږي! - اصلي مسله د هغه د سوداګرۍ موضوع ده. د مثال په توګه، کله چې یو پروګرام کوونکی وايي چې د هغه پروګرام سم دی، هغه په حقیقت کې د هغه محاسبې په اړه یو ادعا کوي چې هغه یې کولی شي. هغه پروګرام سم دی، هغه په حقیقت کې د هغه محاسبې په اړه یو ادعا کوي چې هغه یې کولی شي.

$ ruby translate.rb dijkstra.txt tl
Sa aking buhay nakita ko ang maraming mga kurso sa programming na karaniwang tulad ng karaniwang uri ng mga aralin sa pagmamaneho, kung saan itinuturo kung paano haharapin ang isang kotse upang makapunta sa patutunguhan ng isang tao. Ang aking punto ay ang isang programa ay hindi kailanman naglalayong mismo; ang layunin ng isang programa ay upang gumuhit ng mga kalkulasyon, at ang layunin ng accounting ay upang lumikha ng nais na epekto. Kahit na ang programa ay ang huling produkto na nilikha ng programa, ang mga posibleng kalkulasyon na nilikha niya - na nag-iiwan ng isang tao na “bumuo” ng makina! - Ang pangunahing isyu ay ang paksa ng kanyang negosyo. Halimbawa, kapag sinabi ng isang programmer na tama ang kanyang programa, talagang gumagawa siya ng claim tungkol sa pagkalkula na maaari niyang gawin.

지금 이용 가능!
이 새 언어와 새 리전은 오늘 이용 가능합니다. 아직 Amazon Translate를 사용해 본적이 없으면, 첫 번역 요청부터 시작하여 첫 12개월 동안 매달 2백만 문자를 제공하는 무료 티어를 확인하시기 바랍니다.

또한, 다음에는 Transalte에서 어떤 언어가 지원될까요? 여려분의 의견을 기다리고 있습니다. AWS 포럼Amazon Translate에 대한 의견을 올려주십시오. 또는 AWS Support 문의처로 보내주셔도 됩니다.

Julien